期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
渭南地区旅游景区韩文公示语翻译现状及对策 被引量:2
1
作者 崔文婷 《渭南师范学院学报》 2019年第11期39-45,共7页
旅游景区的公示语在承担公示语的一般功能基础之上,还是国内外游客了解中国文化、历史 的重要途径,是提升国家形象的重要手段。目前陕西省渭南地区有越来越多的景区设置了韩文公示牌,这 些公示牌上的韩文公示语普遍因为译者水平不足、... 旅游景区的公示语在承担公示语的一般功能基础之上,还是国内外游客了解中国文化、历史 的重要途径,是提升国家形象的重要手段。目前陕西省渭南地区有越来越多的景区设置了韩文公示牌,这 些公示牌上的韩文公示语普遍因为译者水平不足、缺少专家审核机制和缺少公共外语标识译写规范的指 导等原因出现语法错误、规范性用语错误、拼写及印刷错误以及机器翻译错误等。解决这些问题的主要措 施为:各地应加强翻译协会韩国语人才建设,由翻译协会为景区提供具备韩国语翻译资质的人员进行公示 语翻译及审核,实现译员和审核员实名制;聘请具有一定中国文化、历史研究背景的译员及韩国审核者;重 视公共外语标识译写规范的制定等。 展开更多
关键词 韩文公示语 误译类型 渭南地区景区
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部