期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
乡土语言英译译者行为研究——以《暂坐》英译为考察中心
1
作者
孙晓燕
冯正斌
《陕西理工大学学报(社会科学版)》
2024年第4期56-63,共8页
乡土语言作为窥探中国本土文化的一面镜子,其英译对推动中国文化走向世界具有重要意义。在译者行为批评视域下,对《暂坐》中的方言以及包括成语、谚语和歇后语在内的俗语等乡土语言的英译进行分析。研究发现,译者韩斌和刘浚在其英译过...
乡土语言作为窥探中国本土文化的一面镜子,其英译对推动中国文化走向世界具有重要意义。在译者行为批评视域下,对《暂坐》中的方言以及包括成语、谚语和歇后语在内的俗语等乡土语言的英译进行分析。研究发现,译者韩斌和刘浚在其英译过程中出于自身翻译观采取“推拉”策略,并受到出版社的影响,在努力保证原文信息准确性的前提下,为使译文更加地道易懂,译者行为表现出“求真为本,务实为用(上)”的特征,整体英译质量较高。
展开更多
关键词
乡土语言
《暂坐》
韩斌刘浚译本
译者行为批评
“求真—务实”连续统评价模式
下载PDF
职称材料
题名
乡土语言英译译者行为研究——以《暂坐》英译为考察中心
1
作者
孙晓燕
冯正斌
机构
西安工程大学人文社会科学学院
长安大学外国语学院
出处
《陕西理工大学学报(社会科学版)》
2024年第4期56-63,共8页
基金
国家社会科学基金西部项目(20XYY004)
陕西省高校青年创新团队建设项目(陕教函〔2023〕997号)。
文摘
乡土语言作为窥探中国本土文化的一面镜子,其英译对推动中国文化走向世界具有重要意义。在译者行为批评视域下,对《暂坐》中的方言以及包括成语、谚语和歇后语在内的俗语等乡土语言的英译进行分析。研究发现,译者韩斌和刘浚在其英译过程中出于自身翻译观采取“推拉”策略,并受到出版社的影响,在努力保证原文信息准确性的前提下,为使译文更加地道易懂,译者行为表现出“求真为本,务实为用(上)”的特征,整体英译质量较高。
关键词
乡土语言
《暂坐》
韩斌刘浚译本
译者行为批评
“求真—务实”连续统评价模式
Keywords
folk language
ZanZuo
Co-translation by Nicky Harman and Liu Jun
translator behavior criticism
“Truth-seeking-Utility-attaining”evaluative model of continuum
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
乡土语言英译译者行为研究——以《暂坐》英译为考察中心
孙晓燕
冯正斌
《陕西理工大学学报(社会科学版)》
2024
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部