期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
从构词法看韩语同形异义汉字副词的翻译
1
作者 曹旭 《亚非研究》 2020年第1期47-66,共20页
历史上韩国长期借用汉字,韩语在词汇、语音、语法等方面都受到了汉语较大的影响。韩语固有词逐步取代汉字词后,韩汉两种语言的形态结构、构词特征等产生了巨大的变化,这也为翻译工作带来了困难。汉字副词在韩语汉字词中占有重要比例,本... 历史上韩国长期借用汉字,韩语在词汇、语音、语法等方面都受到了汉语较大的影响。韩语固有词逐步取代汉字词后,韩汉两种语言的形态结构、构词特征等产生了巨大的变化,这也为翻译工作带来了困难。汉字副词在韩语汉字词中占有重要比例,本文从构词法入手,研究韩语同形异义汉字副词的构词特征与翻译方法,将其分为并列式、偏正式、联合式与其他类别,深入探索韩语汉字副词语义特点,并总结韩语汉字副词翻译方法。 展开更多
关键词 韩语同形异义汉字副词 构词法 语义 翻译方法
下载PDF
类型学视野下汉韩语介词相关语序与选择动因——以汉语“在+NP”及其韩语对应形式为中心 被引量:1
2
作者 李淑杰 《东北亚外语研究》 2016年第3期55-60,共6页
本文运用语序类型学、认知语言学等相关理论,以汉语"在+NP"及其韩语对应形式为中心,对汉韩语介词相关语序、选择动因等问题进行了细致的考察和说明。本文认为类型学关注的介词相关语序中,汉韩二语在介词短语内部都基本保持了... 本文运用语序类型学、认知语言学等相关理论,以汉语"在+NP"及其韩语对应形式为中心,对汉韩语介词相关语序、选择动因等问题进行了细致的考察和说明。本文认为类型学关注的介词相关语序中,汉韩二语在介词短语内部都基本保持了与各自语言基本语序的和谐,体现了语言表达的经济性原则。但在句法层次上,韩语受限于动词强制居尾的句法结构特点,在距离象似原则的支配下,与VP形成和谐组配;而句法化程度较低的汉语则因为距离象似与时间象似性原则的竞争与妥协,以及介词语法化、动补结构发达等因素的共同作用,不仅大量派生介词框式结构,介词短语语序也呈现比韩语复杂的局面。 展开更多
关键词 类型学 汉语介词 韩语副词格助词 “在+NP” 语序 选择动因
下载PDF
基于位置分布的汉韩副词对比研究——以韩国学生的汉语副词位置偏误为中心
3
作者 蔡象丽 《现代语文(下旬.语言研究)》 2014年第12期125-129,共5页
在对韩汉语教学中,由副词位置使用不当引起的偏误频频发生。本文认为造成韩国学生副词位置使用偏误的主要原因是母语的负迁移和目的语知识的缺乏。基于此,本文从韩国留学生的三类典型副词位置偏误入手,比较了汉韩副词位置分布的差异,即... 在对韩汉语教学中,由副词位置使用不当引起的偏误频频发生。本文认为造成韩国学生副词位置使用偏误的主要原因是母语的负迁移和目的语知识的缺乏。基于此,本文从韩国留学生的三类典型副词位置偏误入手,比较了汉韩副词位置分布的差异,即:汉韩副词的原型位置分布不同,非原型位置分布存在差异,对应缺位,以及原型位置和非原型位置的关系不同。在此基础上分析了造成偏误的具体原因,并提出了若干教学对策。 展开更多
关键词 汉语副词 位置分布 偏误分析 韩语副词 对比研究
下载PDF
韩国语接续副词与汉语连词的对比研究
4
作者 贺志杰 《合肥学院学报(社会科学版)》 2014年第1期119-123,共5页
韩中语言同属于汉字文化圈,在很多方面具有共同点,但也有很多不同点。韩国语中的助词、连接语尾以及接续副词共同承担着连接语法单位的作用,但在汉语中仅有连词作为连接素发挥连接功能。所以,学生在学习接续副词的过程中,由于受母语影... 韩中语言同属于汉字文化圈,在很多方面具有共同点,但也有很多不同点。韩国语中的助词、连接语尾以及接续副词共同承担着连接语法单位的作用,但在汉语中仅有连词作为连接素发挥连接功能。所以,学生在学习接续副词的过程中,由于受母语影响而造成在韩国语接续副词的使用过程中出现很多混乱和错误现象。因此,对中国学生来说,正确认识韩中语言各自的特征,对它们进行比较研究,准确区分二者的共同点和不同点,必将对他们在学习韩国语接续副词的过程中起到事半功倍的效果。 展开更多
关键词 韩语接续副词 汉语连词 对比研究
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部