期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
融入双语词向量的韩汉名词短语对齐方法研究
1
作者 刘晨阳 赵天锐 《智能计算机与应用》 2021年第9期42-47,共6页
针对传统短语对齐方法依赖外部资源,且较少涉及平行句对内在特征的问题,提出了融入双语词向量的韩汉名词短语对齐方法。利用平行语料,分别训练单语词向量再进行跨语言映射得到双语词向量,并构建了基于短语构成规律的短语抽取和融入双语... 针对传统短语对齐方法依赖外部资源,且较少涉及平行句对内在特征的问题,提出了融入双语词向量的韩汉名词短语对齐方法。利用平行语料,分别训练单语词向量再进行跨语言映射得到双语词向量,并构建了基于短语构成规律的短语抽取和融入双语词向量、短语长度和词性相似度的短语对齐模型。实验结果证明,融入韩汉双语词向量,能更有效地提取短语特征从而实现短语对齐。 展开更多
关键词 韩语-汉语 名词短语对齐 双语词向量 平行语料库
下载PDF
融入多特征的汉韩双语自动句对齐方法
2
作者 刘晨阳 唐慧丰 《智能计算机与应用》 2021年第1期28-31,共4页
为解决汉韩双语平行语料库资源匮乏以及传统句对齐算法面向跨语系语言准确率较低的问题,提出了融合特征的汉韩双语句对齐方法。首先将Bi-LSTM融入孪生神经网络构建句对齐模型,用以分别提取汉语和韩语句子的特征并进行对齐。之后基于语... 为解决汉韩双语平行语料库资源匮乏以及传统句对齐算法面向跨语系语言准确率较低的问题,提出了融合特征的汉韩双语句对齐方法。首先将Bi-LSTM融入孪生神经网络构建句对齐模型,用以分别提取汉语和韩语句子的特征并进行对齐。之后基于语料的特点提取句对齐特征融入输入层。通过与传统Bi-LSTM和不同特征组合的孪生Bi-LSTM的对比实验证明,融入特征的孪生Bi-LSTM方法在句对齐任务中具有更优越的性能。 展开更多
关键词 汉语-韩语 自动句对齐 孪生Bi-LSTM 多特征 平行语料库
下载PDF
The Effects of Recasts and Working Memory on the Development of Implicit and Explicit Knowledge 被引量:1
3
作者 Jieun AHN Youngkyu KIM 《Chinese Journal of Applied Linguistics》 2016年第1期3-25,132,共24页
This paper aims to investigate the effects of recasts and working memory on the acquisition of Korean morphological causatives by advanced Chinese learners of Korean. Participants were randomly assigned to two groups... This paper aims to investigate the effects of recasts and working memory on the acquisition of Korean morphological causatives by advanced Chinese learners of Korean. Participants were randomly assigned to two groups: A experimental group and a control group. The experimental group received intensive recasts during task-based interaction, whereas the control group did not. The effects of recasts were measured by two types of tests: An elicited imitation test, as a measure of implicit knowledge, and an untimed grammaticality judgment test, as a measure of explicit knowledge. The findings are as follows. First, from the pretest to the delayed posttest, recasts facilitated the learners' acquisition of causative construction by developing both their implicit and explicit knowledge. Second, the results of delayed posttests showed that recasts were more effective in aiding the development of implicit knowledge than explicit knowledge. Third, working memory was found to be a significant covariate in the facilitative effects of recasts on explicit knowledge; that is, it mediated the development of explicit knowledge via recasts as a significant individual difference factor. The effects of recasts were maintained even when the impact of working memory was controlled. (189 words) 展开更多
关键词 corrective feedback RECASTS working memory implicit knowledge explicit knowledge Korean as a second language Chinese learners of Korean
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部