期刊文献+
共找到11篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
英汉互译中的音义对应及其可译性限度 被引量:1
1
作者 廖晶 《中南大学学报(社会科学版)》 2005年第3期410-412,共3页
声音、节奏等具有伴随意义,有时是对语言本身意义的补充。在翻译时力求音义对应是实现等效翻译的一种重要手段。当然,英汉语音在结构、功能和表达方式上的差异也使音义对应有一定的限度。
关键词 声音 节奏 音义对应 可译性限度
下载PDF
论诗歌与音乐的音义对应及其模糊体验
2
作者 周友昌 《阅读与写作》 2001年第5期32-33,共2页
在古代,音乐、诗歌、舞蹈是共生的,只是以后才逐渐分化并各自独立,也因为有了这番姻缘,独立后的诗歌也就有了音乐的烙印,那就是诗歌语言要讲究节奏与韵律。然而这一特色似乎被人忘记了,认为喊出来并将它分行便是诗,以致诗人公刘曾一度感... 在古代,音乐、诗歌、舞蹈是共生的,只是以后才逐渐分化并各自独立,也因为有了这番姻缘,独立后的诗歌也就有了音乐的烙印,那就是诗歌语言要讲究节奏与韵律。然而这一特色似乎被人忘记了,认为喊出来并将它分行便是诗,以致诗人公刘曾一度感叹:“写诗的人比读诗的人还多。” 展开更多
关键词 古诗歌 音乐 音义对应 模糊体验 拟声 语法规则 中国
下载PDF
大型辞书注音审订中的音义对应问题 被引量:2
3
作者 蔡梦麒 《语言研究》 CSSCI 北大核心 2017年第4期51-58,共8页
注音、释义是字典辞书的两个重要组成部分,注音准确、释义准确不等于辞书的注音释义正确,只有正确的读音对应正确的释义才能符合现代辞书发展的更高要求。现有大型辞书如《辞源》《汉语大字典》,由于在又音的取舍、义项音项的确立以及... 注音、释义是字典辞书的两个重要组成部分,注音准确、释义准确不等于辞书的注音释义正确,只有正确的读音对应正确的释义才能符合现代辞书发展的更高要求。现有大型辞书如《辞源》《汉语大字典》,由于在又音的取舍、义项音项的确立以及词语读音的选择方面考虑不周,可能存在音义对应不合理的现象,需要我们在今后现代大型辞书的编纂或修订过程中给予充分的重视。 展开更多
关键词 辞书 注音 释义 音义对应
原文传递
从音义对应看徐铉《说文》注音的失误
4
作者 蔡梦麒 《语文研究》 CSSCI 北大核心 2009年第1期5-8,共4页
《说文解字》徐铉注音是以《唐韵》为主要依据的,但当我们将徐铉注音与其他各种注音材料进行比勘对照时发现,徐铉的许多注音与许慎的释义是不能对应的,即徐铉注音另有义,许慎所释另有音。文章将就这些音义不对应的现象作一些辨析。
关键词 《说文解字》 注音 徐铉 音义对应
原文传递
中日拟声拟态词音义关系之对比
5
作者 吴震 《神州》 2012年第20期141-142,共2页
拟声拟态词是日语中一个重要的部分,对于日本人来说,可以很自然的使用拟声拟态词原因之一就是出于他们母语语感,即拟声拟态词本身的音义对应关系。汉语中的象声词也存在着这种音义对应关系。本文通过对两者的比较,力图明确两者的异同,... 拟声拟态词是日语中一个重要的部分,对于日本人来说,可以很自然的使用拟声拟态词原因之一就是出于他们母语语感,即拟声拟态词本身的音义对应关系。汉语中的象声词也存在着这种音义对应关系。本文通过对两者的比较,力图明确两者的异同,以使中国人的日语学习者可以通过了解两者的差异,更好的理解和掌握日语的拟声拟态词。 展开更多
关键词 拟声拟态词 象声词 音义对应
下载PDF
《说文解字》中的屏南话方言词
6
作者 叶太青 《乐山师范学院学报》 2007年第6期47-49,共3页
本文以语音对应关系为原则,借助历史文献资料,考证见于《说文解字》中的屏南话方言词。
关键词 屏南话 方言词 音义对应关系
下载PDF
王念孙《广雅疏证》与《博雅音》校文对《博雅音》语音研究的作用
7
作者 张冰 《中文论坛》 2021年第1期221-234,共14页
以往研究曹宪《博雅音》的音系,通常采用反切比较法,即把《博雅音》音切与《广韵》反切进行比较,从中找出二者语音的主要异同点。不过采用这种方法时,如果不注意厘清《博雅音》中有别于《广韵》记录的特殊音注,就很容易导致比较结果出... 以往研究曹宪《博雅音》的音系,通常采用反切比较法,即把《博雅音》音切与《广韵》反切进行比较,从中找出二者语音的主要异同点。不过采用这种方法时,如果不注意厘清《博雅音》中有别于《广韵》记录的特殊音注,就很容易导致比较结果出现误差。而关于如何清理《博雅音》里的这些特殊音注,清代学者王念孙《广雅疏证》和《博雅音》校文的相关注解,能为我们提供很有价值的辨析线索。 展开更多
关键词 《广雅疏证》 《博雅音》 反切比较法 音义对应
下载PDF
“行”的语音演变 被引量:1
8
作者 曹婧 《高教学刊》 2016年第12期248-249,共2页
"行"这一多音多义词,现行字词典的读音并不一致,文章通过古代韵书中的反切与今音的对照,以及字词典中的不同义项来探讨"行"的语音演变及其音义对应关系。
关键词 反切 语音演变 音义对应关系
下载PDF
枞阳方言本字考 被引量:3
9
作者 张定 《安徽教育学院学报》 2004年第5期76-79,共4页
枞阳方言中既有北方方言的一些成分,又有吴语、赣语、湘语等南方方言的一些成分。通过音义结合、方言比较等方法考证枞阳方言中的一些本字,将有助于进一步探讨枞阳方言的形成,同时也为江淮方言区的划分提一些新的证据。
关键词 枞阳 方言考 音义对应 方言比较
下载PDF
“昆仑”新释——与古彝“土鲁”圣山比较论起 被引量:1
10
作者 沙娜 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2018年第6期62-69,共8页
"昆仑"山是华夏族的圣山,是中华文化的根基。华夏族的大多远古神话传说都与"昆仑"相关。由于"昆仑"山特殊的文化地位及其神秘性,自古便有不少学者在探究"昆仑"山。有学者探讨原初"昆仑&qu... "昆仑"山是华夏族的圣山,是中华文化的根基。华夏族的大多远古神话传说都与"昆仑"相关。由于"昆仑"山特殊的文化地位及其神秘性,自古便有不少学者在探究"昆仑"山。有学者探讨原初"昆仑"之所在,也有探讨"昆仑"语源语义的;"土鲁"山是古彝民族的圣山,是古彝文化的根基,其在古彝宗教文化中的地位不亚于"昆仑"的地位。根据学者的研究,彝族的语言和文化都与华夏民族有较深的渊源关系。本文也认为,两个民族的渊源关系非同寻常,"昆仑"文化与"土鲁"文化间具有很多一致性关系,长期以来处于争论中的"昆仑"是汉语固有词汇而非外来词,并与古彝圣山名"土鲁"存在着完美的音义对应关系。 展开更多
关键词 昆仑山 土鲁山 音义对应 中心 比较
原文传递
“烤(鴨)”字源流考
11
作者 丁啓陣 《古籍研究》 2022年第2期344-353,共10页
“烤鴨”的“烤”是個較爲晚起的字形,目前所知最早出現文獻是《紅樓夢》。其本字一般認爲是《廣韻》中的“燺”或《説文解字》中的“熇”。但“烤”字跟“燺”“熇”二字音義上缺少嚴絲合縫的對應關係。考證方言本字不能滿足於找出一... “烤鴨”的“烤”是個較爲晚起的字形,目前所知最早出現文獻是《紅樓夢》。其本字一般認爲是《廣韻》中的“燺”或《説文解字》中的“熇”。但“烤”字跟“燺”“熇”二字音義上缺少嚴絲合縫的對應關係。考證方言本字不能滿足於找出一個《廣韻》或《説文解字》中只有簡單音義對應關係的字形,在有條件的情况下,還須對音義演變、詞彙擴散過程作出細緻而全面的描寫。 展开更多
关键词 本字 音義對應 詞彙擴散 漢語方言
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部