1
|
意见领袖视域下抖音美妆博主的传播策略与优化路径 |
刘甜梦
|
《声屏世界》
|
2023 |
0 |
|
2
|
意美、音美、形美——英文商标的汉译 |
许金杞
|
《外语与外语教学》
北大核心
|
2002 |
116
|
|
3
|
三谈“意美、音美、形美” |
许渊冲
|
《深圳大学学报(人文社会科学版)》
|
1987 |
124
|
|
4
|
解读英语音美素br- |
邓万勇
|
《外语与外语教学》
北大核心
|
2004 |
9
|
|
5
|
中国古典诗词翻译中美的传递——谈许渊冲诗译中的意美、音美和形美 |
张云霞
|
《沈阳大学学报》
CAS
|
2008 |
14
|
|
6
|
译诗缘何而“音美”?——诗歌翻译中的语音象似性 |
卢华国
张雅
|
《北京第二外国语学院学报》
|
2010 |
3
|
|
7
|
论明清传奇音美特征的英译 |
潘智丹
|
《辽宁大学学报(哲学社会科学版)》
|
2009 |
4
|
|
8
|
意美,音美,形美——评许渊冲诗歌翻译的理论和实践 |
杨卫中
王天枝
|
《贵阳学院学报(社会科学版)》
|
2011 |
3
|
|
9
|
意美以感心 形美以感目 音美以感耳——从《弓》看金基德电影美学风格 |
刘强
|
《电影文学》
北大核心
|
2007 |
2
|
|
10
|
互文性视野中诗歌翻译的音美再现 |
武俊辉
|
《哈尔滨学院学报》
|
2008 |
4
|
|
11
|
诗歌翻译中“音美”的转换——以Wild Nights——Wild Nights为例 |
钟凌
|
《海南大学学报(人文社会科学版)》
CSSCI
|
2013 |
1
|
|
12
|
解读诗歌翻译的“意美、音美和形美”——许渊冲英译唐诗《枫桥夜泊》赏析 |
廖红
|
《攀枝花学院学报》
|
2006 |
20
|
|
13
|
格式塔闭合律视阈下儿童文学翻译中的音美再现研究 |
赵秀芳
|
《兰州交通大学学报》
CAS
|
2017 |
1
|
|
14
|
英汉翻译中“音美”的传达 |
史青玲
窦汝芬
|
《德州学院学报》
|
2006 |
2
|
|
15
|
试谈《沁园春·长沙》许译本中“意美”与“音美”的相辅相悖 |
李玮
李延林
|
《现代语文(下旬.语言研究)》
|
2014 |
2
|
|
16
|
意美、音美和形美——许渊冲诗词翻译的理论与实践 |
程永生
|
《安徽理工大学学报(社会科学版)》
|
2014 |
6
|
|
17
|
高职高专音美与非音美专业学生英语学习动机对比研究 |
季晓燕
|
《科教文汇》
|
2010 |
1
|
|
18
|
体音美专业大学生中介语僵化的实证研究 |
陈楚雄
|
《鸡西大学学报(综合版)》
|
2011 |
1
|
|
19
|
体音美大学英语学习情况研究 |
张黎
|
《佳木斯职业学院学报》
|
2014 |
1
|
|
20
|
从i+1理论看体音美学生大学英语分级教学的必要性 |
杨燕
|
《大众科技》
|
2010 |
1
|
|