-
题名外来词音节语素化构词及类词缀发展趋势剖析
被引量:1
- 1
-
-
作者
谢明镜
-
机构
四川职业技术学院文化传播系
-
出处
《成都师范学院学报》
2017年第6期57-60,共4页
-
基金
四川省教育厅2016年人文社科省立课题"外来词的‘汉化’和汉语词的‘外化’研究"(16SB0294)阶段性成果
-
文摘
外来词的音节语素化现象是外来词汉化的典型特征,也是研究外来词汉化现象的又一重要途径。外来词音节语素化后大量构造新词,同时也进一步汉化,加快了外来词的全民常用性进程。在构造新词的动态过程中,很多语素化的音节有实在语义的同时又出现了能产、构词定位、具有类义功能的特点,这种特点让音节化的语素朝着类词缀的方向发展。
-
关键词
音节语素化
构造新词
类词缀
-
Keywords
syllable morpheme
construction of new words
affixoid
-
分类号
H416
[语言文字]
-
-
题名音节语素化现象分析
被引量:1
- 2
-
-
作者
麻彩霞
-
机构
内蒙古师大文学院
-
出处
《内蒙古电大学刊》
2006年第9期60-61,共2页
-
文摘
音节语素化现象是构成新词,促进汉语词汇不断发展的途径之一。音节语素化现象包括联绵词和外来词的音节语素化。音节语素化节省了音节,构成许多新词,符合汉语词汇双音节化的趋势。
-
关键词
音节语素化
联绵词
外来词
音译兼意译
-
分类号
H146.2
[语言文字—汉语]
-
-
题名试论现代汉语中英源外来词的音节语素化
被引量:1
- 3
-
-
作者
刘馨阳
-
机构
天津大学外国语言与文学学院
-
出处
《黑龙江工业学院学报(综合版)》
2017年第7期153-156,共4页
-
文摘
外来词音节语素化是汉语音节语素化现象的一种表现形式,界定了"语素化"这一概念并认为并非所有外来词音节都可以语素化,只有外来词音译的部分才有可能出现语素化的现象。同时对音节语素的生成机制、完成语素化的标志以及成为语素后的语义演变等方面进行了分析。
-
关键词
英源外来词
音节语素化
生成机制
语义演变
-
Keywords
English loanwords
syllable morphemization
generative mechanism
semantic transformation
-
分类号
H136.5
[语言文字—汉语]
-
-
题名从网络流行语“尬X”谈“尬”字的音节语素化
被引量:2
- 4
-
-
作者
郑小姣
-
机构
北京外国语大学中国语言文学学院
-
出处
《文教资料》
2019年第13期40-41,46,共3页
-
文摘
语素化是语言发展过程中的特殊现象,从历时角度看,其常见形式为单音词降至构词语素。现今网络中颇为流行的"尬X"式热词,其背后反映的升格的音节语素化现象值得关注。本文从"尬"字语素化后的构词方式着手,探讨相同的"尬X"形式下隐含的不同的结构关系;从"尬"字的意义及方言词这两个角度,分析"尬"字能够语素化的条件;从争夺流量的媒体平台、省力心理、从众心理这三个角度,分析"尬X"式新词流行于网络的原因。
-
关键词
音节语素化
方言词
网络流行语
“尬X”
-
分类号
H136
[语言文字—汉语]
-
-
题名浅论非语素音节的语素化
被引量:1
- 5
-
-
作者
王鑫
-
机构
西北师范大学文学院
-
出处
《张家口职业技术学院学报》
2007年第4期70-72,共3页
-
文摘
本文通过对非语素音节语素化的描述,重点分析了这一语言现象产生的来源类型和特点,并简要探讨了其产生的原因及其对汉语词汇的影响,旨在揭示现代汉语词汇及语素的发展变化,以期进一步推动现代汉语词汇的研究。
-
关键词
音节语素化
连绵词
外来词
语素
-
Keywords
syllable morphemization
mean words
loanwords
morpheme
-
分类号
H11
[语言文字—汉语]
-
-
题名以“尬X”为例浅谈汉语音节语素化
- 6
-
-
作者
任歆
-
机构
中国人民大学
-
出处
《明日风尚》
2019年第17期187-187,189,共2页
-
文摘
随着现代社会快速发展,网络流行语的出现、传播速度也越来越快,甚至每年都有不同的网络热词排行榜。这些新的语言现象能够广泛地流传,绝不只是由于新奇,而是背后有一定的语言机制在起作用。研究网络热词的产生和发展,可以帮助我们了解这些词的生成机制。
-
关键词
尬X
语素音节化
类推
-
分类号
H146
[语言文字—汉语]
-
-
题名试论"尬"的组合及其语素化
- 7
-
-
作者
马佳颖
-
机构
暨南大学华文学院
-
出处
《科教导刊(电子版)》
2019年第28期159-160,共2页
-
文摘
连绵词,一般来说是不可分割的整体,不能拆开单独解释某个音节.但是语言是在不断丰富发展的,特别是在如今互联网时代,语言无时无刻不在发生变化,连绵词也是如此.我们发现,有些连绵词的音节有语素化的趋势,比如说网络流行语中"尬聊"的"尬"."尬"以其丰富的组合性,从"尴尬"中逐渐脱离出来,成为一个可以自由组合的独立语素.
-
关键词
音节语素化
去范畴化
重新范畴化
认知模式
-
分类号
H136
[语言文字—汉语]
-
-
题名试析改革开放以来汉语外来词的新变化
- 8
-
-
作者
宋培杰
-
机构
河南科技学院
-
出处
《河南科技学院学报》
2009年第2期153-156,共4页
-
文摘
改革开放以来,汉语外来词出现了一些新变化:音译词的大量引进、"多译并存"现象出现、字母词被直接借用、"外来音节语素化"现象突出。这些新变化一定程度上反映了汉语吸收外来词的新趋势、新规律,全面把握这些新变化对汉语外来词的规范化有着重要意义。
-
关键词
外来词
音译
多译并存
字母词
音节语素化
-
Keywords
borrowing words
transliteration
co -existence of diversified translation
alphabetical word
syllabic morphemization
-
分类号
H136.5
[语言文字—汉语]
-
-
题名外来词的对外汉语教学
- 9
-
-
作者
高艳
-
机构
华东师范大学对外汉语学院
-
出处
《科教导刊》
2014年第2期110-111,共2页
-
文摘
现代汉语中存在大量的外来词。外来词是指从外国或本国其他民族语言中连音带义或连形带义吸收过来的词。文章从来源和造词法等角度对外来词进行了分析,指出了音节语素化以及同词不同译等现象,并对各种不同的情况提出了相应的教学建议。
-
关键词
外来词
对外汉语教学
造词法
意译词
音节语素化
-
Keywords
loanwords
foreign Chinese studies
coinage law
paraphrase the words
syllable morpheme
-
分类号
G424
[文化科学—课程与教学论]
-
-
题名“粉丝”、“铁丝”与“钢丝”
被引量:19
- 10
-
-
作者
周日安
-
机构
暨南大学中文系
-
出处
《修辞学习》
北大核心
2006年第6期71-72,共2页
-
文摘
“粉丝”是英语fans的音译,意为“迷,明星忠实而狂热的支持者、崇拜者”,在2005年超级女声PK中走红。汉语原生词粉丝1跟外来词粉丝2同音。为凸显程度,人们又据粉丝1的结构和语义,创造了跟粉丝2平行而程度更高的铁丝2与钢丝2等新词,形成x丝2词群。音译成分语素化过程中,音节的选择及其理握性研究,是值得关注的重要课题。以借词为仿体,英汉意义同仿造词,是一种独特而有趣的语言现象。
-
关键词
X丝^2词群音
译成分语素化的音节选择
英汉意义同仿
-
分类号
H136
[语言文字—汉语]
-
-
题名新兴词族“X粉”研究
被引量:1
- 11
-
-
作者
史又今
-
机构
上海外国语大学国际文化交流学院
-
出处
《宁夏大学学报(人文社会科学版)》
2020年第4期44-47,共4页
-
文摘
"粉丝"本来是英语词汇"fans"音译而来的词语,"粉"经过音节语素化成为可独立使用的语素,并组成"X粉"结构,表示某人或某事物的粉丝。"X粉"结构由两部分组成,变量"X"和表示"粉丝"义的固定成分"粉"。在"粉"作为名词使用时,"X"可以是名词性成分、形容词性成分或动词性成分,"X粉"为定中结构或动宾结构;当"粉"作为动词使用时,"X"为副词性成分,"X粉"为状中结构。动词"粉"可以单独使用,此时词义扩大为"成为某人或某物的粉丝,关注某人或某物"。与"X粉"相关的"X饭"词族经过类推作用也与"X粉"具有相同用法。
-
关键词
“X粉”
新兴词族
音节语素化
类推
-
分类号
H136
[语言文字—汉语]
-
-
题名与“酥”混用的“苏”
- 12
-
-
作者
杨娟
-
机构
南开大学文学院
-
出处
《南开语言学刊》
2019年第2期33-33,共1页
-
文摘
近些年,在网络和纸质媒体,"苏"与"酥"有混用的趋势,例如:"亲亲抱抱举高高"网友:"苏到腿软"(人民网2018年11月22日)。本该用"酥"却用"苏",这是为什么?"苏"源自何处?我们认为原因有三:一是汉语中音节语素化现象。"所谓音节语素化,主要就是指一些本来不表义的音节变成了表义的语素"(张斌《新编现代汉语》,复旦大学出版社,2008:151),多出现于外来词与联绵词。"玛丽苏"一词源自国外的同人小说,是女性英文名Mary Sue的音译,既泛指"虚构的完美女性人物",又可以形容"脱离真实的完美"。
-
关键词
音节语素化
表义
外来词
联绵词
人民网
纸质媒体
混用
英文名
-
分类号
H136
[语言文字—汉语]
-