-
题名“潮尔道”名称考述
- 1
-
-
作者
图门巴雅尔
-
机构
阿巴嘎旗图书馆
-
出处
《内蒙古艺术》
2024年第1期90-97,共8页
-
文摘
蒙古族音乐瑰宝一“潮尔道”在2008年被列入国家级非物质文化遗产扩展项目。从二十世纪90年代,这一宝贵文化遗产曾以“潮尔音道”“潮尔道”“潮林道”等几种音译名称分别出现在国家级著作和非物质文化遗产名录中,因为名称不同而导致其在非物质文化遗产宣传中出现了一定误区。为了帮助人们进一步准确了解“潮尔道”,本文根据有关著作、非物质文化遗产名录及地方文献记载,对“潮尔道”音译名称进行考述。
-
关键词
“潮尔道”
音译名称
文献记载
非物质文化遗产
-
分类号
J607
[艺术—音乐]
-
-
题名基于音节双向最大化匹配的英汉名称音译
- 2
-
-
作者
蓝杨
-
机构
浙江警官职业学院
-
出处
《西南科技大学学报(哲学社会科学版)》
2017年第6期31-36,共6页
-
文摘
目前的众多音译系统中,比较流行的主要有两种方法:基于短语统计的机器音译法和将翻译对象作为一种标签序列的条件随机域方法。相比于流行方法,研究一种更加简单直观、更具语言性和实用性、通用性的英汉名称音译方法 (音节双向最大化匹配),并建立基于此方法的双语词库和音译系统意义深远。
-
关键词
英汉名称音译
音节双向
最大化匹配
双语词库
-
Keywords
name transliteration
bi -directional syllable
syllablebased maximum matching
bilingual lexicon
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名汉字的品牌联想意义在品牌名称音译软件中的应用
- 3
-
-
作者
金萍
-
机构
吉林大学珠海学院
-
出处
《湖南工业职业技术学院学报》
2011年第1期11-14,30,共5页
-
文摘
汉字的品牌联想意义指汉字在构成品牌名称后,其字义能使人联想到该品牌产品的某种属性,从而有利于品牌名称的记忆性。文章阐述了汉字的品牌联想意义的已有研究成果和本文在此基础上进行的研究,以及基于这些研究结果开发"英译中品牌名称音译软件"以实现将英文品牌名称(以及其他拼音文字的品牌名称)音译成具有联想意义的汉语品牌名称功能的过程。。
-
关键词
汉字的品牌联想意义
汉字结构
品牌名称音译软件
-
Keywords
brand name suggestiveness of Chinese characters
structures of Chinese characters
brand name transliteration software
-
分类号
TN15
[电子电信—物理电子学]
-