-
题名简述民族语言的汉语音译与民族交往关系
- 1
-
-
作者
吉日嘎拉
-
机构
呼和浩特民族学院民族学学院
-
出处
《内蒙古民族大学学报(哲学社会科学版)》
2024年第3期16-21,共6页
-
基金
内蒙古自治区教育科学2022年度“十四五”规划课题“汉字音译学在民族教育中发挥的交往交流交融作用研究”(项目编号:NGJGH20220460)的阶段性成果。
-
文摘
中国历史上,各民族(或者各地区)在交往过程中,往往出现一方语言的词汇被对方语言音写使用、在对方语言中以音译的形式广为流传的情况。中国古代的一些北疆民族没有形成文字,或者现在已经融入其他民族,他们的语言部分消失或者全部消失。这些民族与汉族交往,在汉文古籍中留下了以汉字音写的内容。各民族的语言承载着独特的文化和价值观,其他民族语言的汉语音译可以促进不同民族的文化传承和交流,使各民族的文化得到保护并且得以传播。以汉语音译其他民族的语言,能够促进各民族交往,增进理解和尊重,建立更为紧密的关系。以其他民族的语言来音读、音写汉语内容为切入点,分析音译学之中以非汉族语言来音读、音写汉语的重要性,及其在各民族交往交流交融的过程中发挥的重要作用。
-
关键词
民族语言
汉语
音译学
-
Keywords
national languages
Chinese
transliteration
-
分类号
H136.5
[语言文字—汉语]
-
-
题名略谈外来语的汉语音译
被引量:1
- 2
-
-
作者
吉日嘎拉
-
机构
呼和浩特民族学院民族学学院
-
出处
《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》
2023年第5期67-68,共2页
-
基金
呼和浩特民族学院北疆民族文化研究基地项目(HM-JD-202002)。
-
文摘
音译学是指以本民族语言文字来音读音写其他民族语言,即外来语,最后形成新的词汇,其有着悠久的发展历史。本文以汉字音译词汇为切入点,列举了宗教、植物、动物等方面的外来词汇,揭示汉字音译词汇所反映的汉族与其他少数民族以及我国与其他国家之间的交往。
-
关键词
音译学
外来语
汉语音译
-
Keywords
Transliteration
Loanwords
Chinese Transliteration
-
分类号
H136.5
[语言文字—汉语]
-