-
题名试论现代汉语外来词中的音译抗拒
被引量:5
- 1
-
-
作者
刘茹斐
-
机构
武汉理工大学外国语学院
-
出处
《湖北社会科学》
2005年第5期104-105,共2页
-
文摘
外来词是现代汉语词汇系统中比较重要的一部分,然而长期以来汉语对外来词的吸收方式中一直有音译抗拒的趋势。应该以积极开放的语言观来对待外来词中的音译现象,一味地排斥音译或不加辨别地吸收都不利于汉语的发展。
-
关键词
外来词
音译抗拒
语言观
-
分类号
G212.2
[文化科学—新闻学]
H059
[语言文字—语言学]
-
-
题名现代汉语中外来词的音译
被引量:1
- 2
-
-
作者
刘静
尹小荣
-
机构
新疆医科大学语言文化学院
-
出处
《武汉工程大学学报》
CAS
2009年第8期66-70,共5页
-
文摘
汉语外来词的翻译采取的两种主要方法是音译与意译。由于汉语构词时却往往带有一种抗拒音译的倾向,因此汉语中外来词的翻译经历了由音译到意译的过程,但近几年来,音译外来词的数量却与日俱增。文章试图分析抗拒音译的倾向产生的原因以及导致近几年来音译词增多的社会及语言因素,提出汉语中外来词的音译存在其自身的特点,即抗拒与发展并存。
-
关键词
外来词
音译
音译抗拒
发展
-
Keywords
loanword
transliteration
resist transliteration
development
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名英语商标音译中的汉化
- 3
-
-
作者
曲海婷
-
机构
济南大学泉城学院
-
出处
《科教导刊(电子版)》
2016年第33期92-92,共1页
-
文摘
英语商标音译在外国商标进入中国市场的过程中起着重要的作用,在分析英语商标汉译的过程中,要充分考虑到汉文化对于外来词的吸收汉化现象,英文商标属于一种具有特殊性质的外来词,在音译时要对汉字的探究更加斟酌,这是决定着英文商标音译的关键因素。
-
关键词
英语商标词
音译抗拒
汉化
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-