1
|
简析《蒙古秘史》记载“阿剌筛”之汉字音译词汇 |
香莲
|
《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》
|
2023 |
0 |
|
2
|
《至元译语》的版本及其音译汉字勘校 |
布日古德
锡莉
|
《民族语文》
CSSCI
北大核心
|
2022 |
2
|
|
3
|
论四夷馆《华夷译语》音译汉字汉语音系 |
更科慎一
|
《南开语言学刊》
CSSCI
|
2018 |
6
|
|
4
|
规范化是时代的召唤——有感于《“维吾尔人名汉字音译转写规则”使用手册》的出版 |
高莉琴
|
《语言与翻译》
北大核心
|
2003 |
1
|
|
5
|
维吾尔人名汉字音译转写存在的问题及对策 |
许多会
|
《伊犁师范学院学报(社会科学版)》
|
2014 |
0 |
|
6
|
现代维吾尔语人名汉字音译转写关键技术研究 |
阿力木.木拉提
艾孜尔古丽
玉素甫.艾白都拉
|
《计算机工程与应用》
CSCD
|
2014 |
1
|
|
7
|
《哈萨克族人名汉字音译对应表》说明 |
N.S.努尔哈毕
郭庆
|
《语言与翻译》
北大核心
|
2005 |
0 |
|
8
|
新疆维吾尔自治区民语委组织专业人员赴南北疆卫生系统进行《维吾尔人名汉字音译转写规则》培训工作 |
徐云
|
《语言与翻译》
北大核心
|
2004 |
0 |
|
9
|
“诺鲁孜”的原文及其汉字音译 |
胡振华
|
《语言与翻译》
|
2013 |
0 |
|
10
|
关于《蒙古秘史》若干汉字的标音问题 |
哈斯巴根
|
《内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版)》
|
1990 |
0 |
|
11
|
蒙元时期的亦里哈温及相关音译问题 |
宫海峰
|
《元史及民族与边疆研究集刊》
CSSCI
|
2014 |
1
|
|
12
|
《回回药方》与几种阿拉伯古代医书 |
宋岘
|
《西域研究》
CSSCI
|
1991 |
4
|
|
13
|
哈萨克族人名规范化译写软件设计 |
周飚
|
《计算机与现代化》
|
2004 |
1
|
|
14
|
中古碑志、写本中的汉胡语文札记(四) |
王丁
|
《元史及民族与边疆研究集刊》
|
2019 |
0 |
|
15
|
《广西庆远土司译语》所反映的壮语汉语声调探讨 |
张文萱
|
《南开语言学刊》
CSSCI
|
2016 |
2
|
|
16
|
追寻远逝的草原记忆:《蒙古秘史》的复原、转译及传播研究 |
王宏印
邢力
|
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
|
2006 |
24
|
|
17
|
《史记·项羽本纪》人名及称谓英译方法的语料库描写研究 |
张萍
范祥涛
|
《翻译论坛》
|
2018 |
0 |
|
18
|
关于“不兰奚”的蒙古文对应形式buralqi及其相关问题 |
照那斯图
|
《中国史研究》
CSSCI
北大核心
|
2010 |
5
|
|