期刊文献+
共找到50篇文章
< 1 2 3 >
每页显示 20 50 100
从认知角度看颜色词“白/white”的隐喻用法 被引量:4
1
作者 韩凯华 《语文建设》 北大核心 2012年第04X期24-26,共3页
颜色是我们对客观世界的一种感知,随着认知和语言的向前推进,大量记录颜色的符号——颜色词开始广泛出现在口语和书面语中,展现出丰富的感情色彩和文化内涵。在社会发展进程中,颜色词在各自本义的基础上通过联想、类比、推理等隐喻方式... 颜色是我们对客观世界的一种感知,随着认知和语言的向前推进,大量记录颜色的符号——颜色词开始广泛出现在口语和书面语中,展现出丰富的感情色彩和文化内涵。在社会发展进程中,颜色词在各自本义的基础上通过联想、类比、推理等隐喻方式产生了多种引申义,为语言的形象生动做出了重要贡献。本文从认知角度出发,首先探讨了隐喻和颜色词词义之间的关系,接着分别从汉语和英语两个角度对颜色词"白/white"的隐喻用法进行了简单的分析,以期更深地了解颜色词"白/white"使用过程中人类情感化、民族化的认知现象。 展开更多
关键词 认知角度 颜色词“/white 隐喻 用法
下载PDF
汉哈颜色词语义分析——以“黑、白”为例
2
作者 唐青青 成世勋 《文化创新比较研究》 2023年第27期47-50,共4页
汉语中的“黑、白”和哈萨克语中的“qara、aq”在两种语言中都是非常活跃的构词要素,汉语和哈萨克语中都存在许多由“黑、白”构成的词汇。人类社会发展至今,汉语和哈萨克语中“黑、白”的用法都已经远远超出最初表示颜色的范畴,两种... 汉语中的“黑、白”和哈萨克语中的“qara、aq”在两种语言中都是非常活跃的构词要素,汉语和哈萨克语中都存在许多由“黑、白”构成的词汇。人类社会发展至今,汉语和哈萨克语中“黑、白”的用法都已经远远超出最初表示颜色的范畴,两种语言中的“黑、白”都产生了许多转义。汉语和哈萨克语在语义扩展方面具有相同之处,但也存在差异。该文通过举例,对汉语“黑、白”和哈萨克语“qara、aq”的语义进行对比分析,并简要分析日常生产生活和神话传说对两种语言颜色词语义发展的影响。对汉语和哈萨克语颜色词语义的对比分析,有利于促进不同民族语言的交流与交融。 展开更多
关键词 汉语 哈萨克语 颜色 黑、 语义分析 对比
下载PDF
认知视域下颜色词“白(white)”的翻译美学思考
3
作者 梅洁 《长春教育学院学报》 2015年第2期26-28,共3页
人类共同的认知基础成就了汉英颜色词"白(white)"的共性,汉英语言文化的差异造就了汉英颜色词"白(white)"的个性。隐喻与转喻认知是"白(white)"的词义由颜色域向非颜色域扩展和延伸的主要手段。汉英互译... 人类共同的认知基础成就了汉英颜色词"白(white)"的共性,汉英语言文化的差异造就了汉英颜色词"白(white)"的个性。隐喻与转喻认知是"白(white)"的词义由颜色域向非颜色域扩展和延伸的主要手段。汉英互译过程中,认知机制是实现译文的音美、形美、意美的思维桥梁。 展开更多
关键词 颜色词“(white)” 隐喻与转喻认知 翻译美学
下载PDF
汉英颜色词“白”之国俗语义探析 被引量:16
4
作者 王玉英 《修辞学习》 北大核心 2004年第5期77-78,共2页
关键词 汉语 英语 颜色 “白 文化内涵
下载PDF
论鄂伦春族民间故事中白颜色词的使用和艺术价值 被引量:2
5
作者 朝格查 《黑龙江民族丛刊》 CSSCI 北大核心 1999年第4期112-114,共3页
鄂伦春族民间故事里经常见到表示白颜色的词和与此相关的说法。本文从民间文 学语句结构研究的视角,对鄂伦春族民间故事的白颜色调进行了深入的研究,认为鄂伦春民间故 事中的这一现象与该民族长期生存的自然地理环境有着密切联系。
关键词 鄂伦春族 民间故事 颜色 使用 艺术价值
下载PDF
汉英“红”、“白”颜色词象征意义分析 被引量:3
6
作者 张玉春 《常熟理工学院学报》 2008年第7期82-85,共4页
颜色的物理属性对各民族都是一样的,但不同语言对颜色的反应,特别是赋予的象征意义却不尽相同。"红"、"白"两种颜色分别是汉英两种文化各自的崇尚色。它们的象征意义有同有异。通过分析"红"、"白&qu... 颜色的物理属性对各民族都是一样的,但不同语言对颜色的反应,特别是赋予的象征意义却不尽相同。"红"、"白"两种颜色分别是汉英两种文化各自的崇尚色。它们的象征意义有同有异。通过分析"红"、"白"颜色词象征意义的异同,探究出隐藏在颜色词背后的文化内涵,有助于更好地了解颜色词汇。 展开更多
关键词 “红” “白颜色 象征意义 分析
下载PDF
颜色词“白”修辞义及其生成 被引量:1
7
作者 俞红秀 《龙岩学院学报》 2014年第4期33-37,共5页
"白"多项修辞义主要从"日光"、"帛"、"曰"分别派生而来,它们的形成与民族文化、联想、认知及修辞手法等有密切联系。"白"在汉语里存在着两种极端对立的修辞义且用于消极义项的明显... "白"多项修辞义主要从"日光"、"帛"、"曰"分别派生而来,它们的形成与民族文化、联想、认知及修辞手法等有密切联系。"白"在汉语里存在着两种极端对立的修辞义且用于消极义项的明显高于积极义项。 展开更多
关键词 颜色 修辞义
下载PDF
英汉基本颜色词“黑”、“白”、“红”的语义联想及比较
8
作者 台园园 《黑龙江科技信息》 2008年第9期144-144,共1页
通过分析和比较英汉主要颜色词黑、白、红的联想语义与文化内涵的异同,以此达到促进中西方文化交流的目的。
关键词 颜色 语义联想 比较
下载PDF
中西文化交流中颜色词“红”与“白”的象征意义
9
作者 王志明 《濮阳职业技术学院学报》 2008年第1期84-85,共2页
在每种语言词汇里,都有大量的颜色词除了表达本身意义外,还有深刻的内涵意义。但是,由于历史背景、文化背景、风俗习惯和思维方式的不同,颜色词所蕴涵的意义也有所不同。本文旨在分析"红"与"白"两色的基本意义和象... 在每种语言词汇里,都有大量的颜色词除了表达本身意义外,还有深刻的内涵意义。但是,由于历史背景、文化背景、风俗习惯和思维方式的不同,颜色词所蕴涵的意义也有所不同。本文旨在分析"红"与"白"两色的基本意义和象征意义,体现民族文化的不同,以促进跨文化交际的发展。 展开更多
关键词 颜色 红与 跨文化交际
下载PDF
明代戏剧唱词“白”范畴非原型颜色词研究
10
作者 吴剑 《国际汉语学报》 2016年第1期189-204,共16页
颜色词是单纯表示颜色的词与在特定情形下用为颜色的词的总和。单纯表示颜色的词为语义颜色词,在特定情形下用为颜色的词为语用颜色词。明代戏剧唱词中'白'范畴的原型颜色词是'白'。非原型颜色词有21个,其中语义颜色词... 颜色词是单纯表示颜色的词与在特定情形下用为颜色的词的总和。单纯表示颜色的词为语义颜色词,在特定情形下用为颜色的词为语用颜色词。明代戏剧唱词中'白'范畴的原型颜色词是'白'。非原型颜色词有21个,其中语义颜色词6个(素、皑、皓、颢、皎、皤),语用颜色词15个(冰、雪、冰雪、秋、霜1、秋霜、粉1、缟、鹤1、花、潘、星、银、玉、梨花)。非原型颜色词的意义和搭配有其特殊性,在很大程度上异于原型颜色词,值得我们认真研究。 展开更多
关键词 明代戏剧唱 “白”范畴 颜色 非原型 搭配域
下载PDF
英汉“黑”“白”颜色词文化内涵的对等性
11
作者 黄宏 《保险职业学院学报》 2007年第2期87-89,共3页
英汉两种语言里经常使用有关“黑”“白”的颜色词。本文通过大量“黑”“白”颜色词的例子揭示出两种颜色词正面和反面文化内涵的对等:在英汉两种语言里,“黑”都有表示庄重、严肃的正面含义和表示邪恶、厄运的反面含义;“白”都有表... 英汉两种语言里经常使用有关“黑”“白”的颜色词。本文通过大量“黑”“白”颜色词的例子揭示出两种颜色词正面和反面文化内涵的对等:在英汉两种语言里,“黑”都有表示庄重、严肃的正面含义和表示邪恶、厄运的反面含义;“白”都有表示清白、纯洁的正面含义和表示死亡、失败的反面含义。 展开更多
关键词 英汉“黑”“白颜色 文化内涵 对等性
下载PDF
基于语料库的英汉语中“黑”“白”颜色词概念隐喻对比研究
12
作者 李刚 《产业与科技论坛》 2022年第21期141-143,共3页
本文基于语料库对英汉语中的颜色词“黑”“白”隐喻表达进行概念隐喻对比研究。通过研究发现,英汉语中的颜色词“黑”“白”隐喻表达存在着相似和不同,有的隐喻表达共同存在于英汉语中,有的仅存在于英语或汉语中。颜色词“黑”“白”... 本文基于语料库对英汉语中的颜色词“黑”“白”隐喻表达进行概念隐喻对比研究。通过研究发现,英汉语中的颜色词“黑”“白”隐喻表达存在着相似和不同,有的隐喻表达共同存在于英汉语中,有的仅存在于英语或汉语中。颜色词“黑”“白”隐喻表达的相似和不同是由众多因素造成的。本文对于跨文化交际、外语学习等有着较为重要的意义。 展开更多
关键词 语料库 “黑”“白颜色 概念隐喻 对比研究
下载PDF
颜色词“白”的英汉认知语义差异与翻译 被引量:1
13
作者 李春燕 《海外英语》 2016年第22期111-112,共2页
根据语义学的隐喻和转喻理论,英汉语中颜色词"白"的源域均属"颜色域",其词汇意义基本一致,但因英汉民族的生活环境以及对外界事物的感知和经验不同,源域经隐喻和转喻投射到不同的目标域形成的隐喻和转喻意义不仅具... 根据语义学的隐喻和转喻理论,英汉语中颜色词"白"的源域均属"颜色域",其词汇意义基本一致,但因英汉民族的生活环境以及对外界事物的感知和经验不同,源域经隐喻和转喻投射到不同的目标域形成的隐喻和转喻意义不仅具有共性更具有个性,有些个性造成英汉语颜色词"白"语义差异甚大,在英汉跨文化交流中就需要根据各国语言文化背景以直译、直译加注、意译、不同颜色词转换翻译、音译等不同策略对颜色词"白"进行英汉互译,以期促进英语教学和跨文化交流。 展开更多
关键词 颜色 认知语义差异 翻译
下载PDF
汉语颜色词的概念隐喻研究——以“白”为例 被引量:3
14
作者 栗芹芹 《广西教育学院学报》 2019年第5期70-74,共5页
为了更好地理解和传播中华优秀传统文化,促进汉语学习,使汉语颜色词得到更多关注和理解,本研究基于认知语言学,以概念隐喻作为理论框架,归纳并浅析汉语颜色词“白”所包含的基本义项和所涉及的隐喻含义。研究发现,汉语颜色词“白”的用... 为了更好地理解和传播中华优秀传统文化,促进汉语学习,使汉语颜色词得到更多关注和理解,本研究基于认知语言学,以概念隐喻作为理论框架,归纳并浅析汉语颜色词“白”所包含的基本义项和所涉及的隐喻含义。研究发现,汉语颜色词“白”的用法较为广泛,除了一些基本的含义外,还有一些隐喻的用法,其中包含了各种语义,有褒义、有贬义也有中性意义。总体来说,人类对颜色的认识主要经历了明喻和隐喻两个发展阶段。颜色词“白”的隐喻含义,是基于人类生理和经验基咄,并受生活环境和特定历史文化的影响而形成的。还发现颜色词“白”的使用有一定的规则性,即框架。借助概念隐喻的框架,该词的具体使用情况便一目了然,这为汉语颜色词的使用提供了另一种分析途径。 展开更多
关键词 概念隐喻 汉语颜色 认知语言学
下载PDF
汉语颜色词“白”在文本中的修辞阐释
15
作者 林承亮 《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》 2009年第12期118-120,共3页
白作为颜色,只是在日光下而呈现出的一种视觉状态,这是属于它的基本义,由基本义引申出来的修辞义在文本中的阐释可谓丰富多彩。作为在景色描写当中的白,突破单一的视觉面貌,借助相关的意象阐释它在文本中的修辞义或反动或纯洁。在肖像... 白作为颜色,只是在日光下而呈现出的一种视觉状态,这是属于它的基本义,由基本义引申出来的修辞义在文本中的阐释可谓丰富多彩。作为在景色描写当中的白,突破单一的视觉面貌,借助相关的意象阐释它在文本中的修辞义或反动或纯洁。在肖像描写中不仅表现肤色的状态,更是祥瑞的代名词,凡是沾染着白颜色的均是浸染着高尚、仁义等等品格。而对于白在心理的描写中虽然晦涩难懂,离奇玄幻,但其间的修辞阐释却能透视人的内在精神。 展开更多
关键词 颜色 修辞阐释
下载PDF
语言文化学视野中的中日基本颜色词——“白”
16
作者 康伟 《湖北科技学院学报》 2016年第1期132-134,共3页
语言是文化的载体,文化存在于语言之中,对语言与文化关系认识的探究从未停止过。广泛存在于语言中的颜色词一般被认为是证明语言多样性的重要手段,同时其与民族心理也有着很深的渊源。探究颜色词中的文化要素及其存在形式是研究语言与... 语言是文化的载体,文化存在于语言之中,对语言与文化关系认识的探究从未停止过。广泛存在于语言中的颜色词一般被认为是证明语言多样性的重要手段,同时其与民族心理也有着很深的渊源。探究颜色词中的文化要素及其存在形式是研究语言与文化关系的重要手段。"白"在中日两国的语言中都是基本颜色词,汉字字形又是一致的。文章论述了语言文化学的建立与发展、阐明了颜色词与颜色词理论,之后挖掘了颜色词"白"中所包含的文化要素,对中日两国颜色词"白"的异同点及其形成原因做了剖析。 展开更多
关键词 语言文化学 颜色
下载PDF
汉语“白”颜色词群分析
17
作者 黄丹 《乐山师范学院学报》 2009年第8期42-45,共4页
通过对古代汉语和现代汉语中的白色词群在意义上的对比分析,了解白色词群在数量、构词能力、表现色彩的丰富程度上的发展状况。
关键词 古代汉语“白颜色 现代汉语“白颜色 语意义
下载PDF
颜色词“白”英译过程的隐喻认知研究
18
作者 芮丹 谌莉文 《现代语文(下旬.语言研究)》 2015年第11期121-123,共3页
颜色隐喻认知不仅是语言现象,还是人类认知世界的工具。本文从认知语言学角度,对基本颜色词"白"的非颜色领域词汇进行范畴划分和翻译认知分析。研究发现:1.根据"白"所在的不同领域,主要分为人物品质、情感类,社会... 颜色隐喻认知不仅是语言现象,还是人类认知世界的工具。本文从认知语言学角度,对基本颜色词"白"的非颜色领域词汇进行范畴划分和翻译认知分析。研究发现:1.根据"白"所在的不同领域,主要分为人物品质、情感类,社会生活类,政治类。2.颜色词"白"所在的非颜色领域在英译过程中可以通过隐喻机制进行解读,主要表现为三类隐喻思维:从物质域投射至情感域,从精神、颜色域投射至生活域,从生活、颜色域投射至身份域。3.根据隐喻认知模式,可采取明喻(加喻底)、意译、改换喻体等不同翻译策略。 展开更多
关键词 颜色词“ 认知 隐喻 翻译
下载PDF
由“黑”与“白”管窥英汉颜色词的异同
19
作者 徐冲 《现代语文(下旬.语言研究)》 2007年第1期57-58,共2页
所谓颜色(colour)就是“白光分辨之后各种光线在眼中所产生的感觉”或者“具有某种特定波长的光线或混合光线所产生的效果”。简单地说也就是,颜色是光对人眼的作用以及由此给人带来的感觉。人类学家和语言学家柏林和凯(Brent Berli... 所谓颜色(colour)就是“白光分辨之后各种光线在眼中所产生的感觉”或者“具有某种特定波长的光线或混合光线所产生的效果”。简单地说也就是,颜色是光对人眼的作用以及由此给人带来的感觉。人类学家和语言学家柏林和凯(Brent Berlin and Paul Kay)在对世界上近百种语言中的颜色词进行调查分析之后,提出了“语义特征普遍性的假设。他们认为语言中有11个基本颜色词,这11个基本颜色词并不都是对光谱的任意切分,而是.“所有语言的基本颜色词都有类似的中心意义。”而且语言的基本颜色词是按照一个分为7个阶段的普遍发生顺序出现的: 展开更多
关键词 基本颜色 “白 “黑” 语言学家 异同 英汉 人类学家
下载PDF
中日颜色词“白”派生意义之异同
20
作者 曹永馨 《艺术科技》 2013年第12期161-162,共2页
颜色是人们对客观世界的一种感知,由于不同民族、不同文化背景或虽属于同一民族、同一文化背景,但分属于不同社会集团或社会阶层的成员,对各种颜色刺激的心理感受不尽相同,使得颜色词开始具有多种派生意义。中日两语言中使用频度最... 颜色是人们对客观世界的一种感知,由于不同民族、不同文化背景或虽属于同一民族、同一文化背景,但分属于不同社会集团或社会阶层的成员,对各种颜色刺激的心理感受不尽相同,使得颜色词开始具有多种派生意义。中日两语言中使用频度最高的基本色是“白”,因此,本文试分析比较颜色词“白”在中日两国语言中派生意义的异同。 展开更多
关键词 颜色 派生意义 反义
下载PDF
上一页 1 2 3 下一页 到第
使用帮助 返回顶部