期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
从李清照《醉花阴》不同英译本看风格再现
被引量:
3
1
作者
杨瑾
《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》
2016年第6期121-122,共2页
词的风格是可以感知的,亦是可译的。本文通过对李清照《醉花阴》四个英译本的比较和赏析,探讨了宋词英译中的风格再现。一首词好的英译作品,不仅在意义上忠实于原文,而且会尽可能保存原词中意境与意象美、音韵美、语言与形式美等风格特...
词的风格是可以感知的,亦是可译的。本文通过对李清照《醉花阴》四个英译本的比较和赏析,探讨了宋词英译中的风格再现。一首词好的英译作品,不仅在意义上忠实于原文,而且会尽可能保存原词中意境与意象美、音韵美、语言与形式美等风格特点,以便更好地向目的语读者传达千年宋词之美。
展开更多
关键词
宋词英译
风格
再现
:
译本
下载PDF
职称材料
题名
从李清照《醉花阴》不同英译本看风格再现
被引量:
3
1
作者
杨瑾
机构
太原城市职业技术学院
出处
《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》
2016年第6期121-122,共2页
文摘
词的风格是可以感知的,亦是可译的。本文通过对李清照《醉花阴》四个英译本的比较和赏析,探讨了宋词英译中的风格再现。一首词好的英译作品,不仅在意义上忠实于原文,而且会尽可能保存原词中意境与意象美、音韵美、语言与形式美等风格特点,以便更好地向目的语读者传达千年宋词之美。
关键词
宋词英译
风格
再现
:
译本
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
I046 [文学—文学理论]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
从李清照《醉花阴》不同英译本看风格再现
杨瑾
《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》
2016
3
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部