期刊文献+
共找到14篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
文学语言的风格变异与风格翻译 被引量:14
1
作者 谢建平 《四川外语学院学报》 2002年第2期115-118,共4页
风格产生于对常规的变异 ,而“语言的风格变异”实质上则是对语言的选择 ,旨在造成一种“突出”。文学语言的风格变异是一种可感性的风格标记 ,与语言内容一样是具有可译性的 ;
关键词 风格变异 可译性 艺术再现
下载PDF
山水画风格变异的“南宋四大家” 被引量:1
2
作者 王恪松 《河南教育学院学报(哲学社会科学版)》 2002年第2期109-112,共4页
宋室被迫南渡,半壁江山易主,历史的巨变,带来了山水画风格的变异。以李唐为首的“南宋四大家”,以刚劲的大斧劈皴,寥寥一角、隐隐半边的构图,给人意味深长,境界完整的艺术感受,实为开创了中国山水画史上的新局面。
关键词 李唐 刘松年 马远 夏圭 风格变异
下载PDF
忠实原则与诗歌翻译的风格变异:以《飞鸟集》三个译本为例 被引量:10
3
作者 刘海涛 方昱 《浙江大学学报(人文社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2017年第4期89-103,共15页
《飞鸟集》是一部近似英文自由诗的格言诗集。选取兰卡斯特汉语语料库及自建诗歌语料库为参照语料库,考察郑振铎、冯唐、陆晋德三个译本,聚类分析显示三个译本均出现了风格变异:"郑文"与爱情小说最为相似,而"冯文"... 《飞鸟集》是一部近似英文自由诗的格言诗集。选取兰卡斯特汉语语料库及自建诗歌语料库为参照语料库,考察郑振铎、冯唐、陆晋德三个译本,聚类分析显示三个译本均出现了风格变异:"郑文"与爱情小说最为相似,而"冯文"和"陆文"与侦探小说最为相似。风格变异的原因可从高频主题词、各译本典型词汇和词汇丰富度探求:第一,"郑文"倾向选择一个固定表达对应某个英语词汇,"陆文"和"冯文"则富于变化。第二,"郑文"和"陆文"基本准确传递了原作意义,用词风格符合原文,且遵循了原文不押韵的特点。"冯文"基本表达了原作意义,但有时由于过分追求表达的简练和押韵,存在错译、漏译。第三,"冯文"的词汇丰富度高于其他两个译本,"郑文"的词汇丰富度最接近原文。研究还发现,译本越忠实于原文,其接受度也越高。 展开更多
关键词 《飞鸟集》 诗歌 翻译 忠实原则 风格变异
原文传递
风格变异的图案教学实例研究——以哥特风格为例
4
作者 严薇 《装饰》 CSSCI 北大核心 2013年第11期110-111,共2页
在设计专业基础课程中,图案课可以培养形态认知,承担着重要的角色。在图案教学中,如何有效地使学生掌握从自然真实到二维抽象的转换能力,掌握多角度表现同一对象的能力,是课程的目的与难点。本文就风格变异为内容,以哥特风格为例,对图... 在设计专业基础课程中,图案课可以培养形态认知,承担着重要的角色。在图案教学中,如何有效地使学生掌握从自然真实到二维抽象的转换能力,掌握多角度表现同一对象的能力,是课程的目的与难点。本文就风格变异为内容,以哥特风格为例,对图案教学进行探讨。 展开更多
关键词 风格变异 教学 图案 哥特风格
原文传递
文化传播与东江流域围龙屋建筑风格的变异
5
作者 吴文洁 吴卫光 《美术大观》 2021年第2期150-155,共6页
围龙屋特定的形态结构在数百年的历史中形成了稳定的建筑风格。作为聚族而居的宗族建筑,围龙屋建筑形态的扩展及风格的变异,与宗族的繁衍、分化和迁徙有着密切的关系。当围龙屋建筑随着客家人的西迁移植到了东江流域,客家文化以“蛙跳... 围龙屋特定的形态结构在数百年的历史中形成了稳定的建筑风格。作为聚族而居的宗族建筑,围龙屋建筑形态的扩展及风格的变异,与宗族的繁衍、分化和迁徙有着密切的关系。当围龙屋建筑随着客家人的西迁移植到了东江流域,客家文化以“蛙跳”的方式传播和“板块”的形式嵌入广府文化圈内部时,客家与广府两个族群文化的互动、融合,导致围龙屋建筑风格的逐步变异,形成了变异的围龙屋建筑类型。 展开更多
关键词 围龙屋 族群 文化 风格变异
下载PDF
试析卡明斯的诗歌创作变异风格及成因 被引量:5
6
作者 李权文 万恩莉 《湖北民族学院学报(哲学社会科学版)》 1999年第2期69-72,共4页
当代美国诗人依·依·卡明斯在他诗作中运用了词汇变异、语法变异和历史时代变异等方式,形成了独特的卡明斯风格,原因是他从英国文学传统中吸取营养的同时,又能打破常规,把现代绘画艺术的方法恰如其分地移植到诗歌创作上来... 当代美国诗人依·依·卡明斯在他诗作中运用了词汇变异、语法变异和历史时代变异等方式,形成了独特的卡明斯风格,原因是他从英国文学传统中吸取营养的同时,又能打破常规,把现代绘画艺术的方法恰如其分地移植到诗歌创作上来,运用超乎寻常的词汇和结构,挖掘视觉在诗歌创作和欣赏中的潜力,做出了不可磨灭的贡献而誉满当代美国的诗歌界。 展开更多
关键词 现代 美国 文学评论 卡明斯 诗歌 艺术风格 变异风格 成因
下载PDF
翻译风格与翻译的理论剖视 被引量:6
7
作者 但汉源 《语言与翻译》 CSSCI 北大核心 1996年第3期29-31,共3页
翻译风格与翻译的理论剖视但汉源一、翻译的风格翻译风格,就是译者在翻译创作中显现出来的基本个性与鲜明特色。翻译风格是一种综合风格,双重风格。优秀译作的翻译风格,应该基本上是原语作品的真实风格,但译者的风格在其译作中也明... 翻译风格与翻译的理论剖视但汉源一、翻译的风格翻译风格,就是译者在翻译创作中显现出来的基本个性与鲜明特色。翻译风格是一种综合风格,双重风格。优秀译作的翻译风格,应该基本上是原语作品的真实风格,但译者的风格在其译作中也明显可见。原作风格是译作风格的客观来... 展开更多
关键词 翻译风格 原作风格 译者的风格 翻译实践 风格变异 译作风格 创作意识 翻译理论 译评 翻译事业
下载PDF
当代器乐作品中的塔吉克风格 被引量:2
8
作者 杨银波 《新疆艺术学院学报》 2016年第3期14-20,共7页
新中国成立以来,众多作曲家用塔吉克民间音乐素材创作了大量脍炙人口的器乐作品。不同作曲家的创作方式各异,但均属西方作曲技术与本土音乐素材的融合。通过大量的实践探索,在调式音阶、节奏节拍、和声织体等诸要素上形成了较为一致的... 新中国成立以来,众多作曲家用塔吉克民间音乐素材创作了大量脍炙人口的器乐作品。不同作曲家的创作方式各异,但均属西方作曲技术与本土音乐素材的融合。通过大量的实践探索,在调式音阶、节奏节拍、和声织体等诸要素上形成了较为一致的风格表达方式,并被越来越多的作曲者认同与借鉴。从原生环境的"自在风格"到人为的"创作风格"会使风格衰减,但同时也伴随着风格的创新与发展,也是民间音乐迈入广阔舞台获得更多受众的必然。 展开更多
关键词 塔吉克音乐 器乐作品 共性手法 风格变异
下载PDF
浅谈我国股票型基金的投资风格
9
作者 何晚婷 《商情》 2014年第5期49-49,共1页
本文根据基于持仓的风格分析方法模型,对2006年1月之前成立,截至2012年底依然在运作的30只股票型开放式基金进行动态分析,分析区间从2006年1月至2012年12月,研究发现基金存在投资风格变异现象。
关键词 股票型基金 投资风格变异
下载PDF
静穆清寂世界——王鹏程花鸟画浅识
10
作者 蒋悦 《美术之友》 1999年第4期23-24,共2页
王鹏程的名字和王鹏程的画境真的相去甚远,他的作品没有那种大鹏展翅扶摇万里的开合与壮阔。在他的那些描绘北方荒野中三三两两的呆鸟、一枝一束的野花的画作中,都在表述着一种静穆清寂的境界。和王鹏的相识是在三年前一个春寒料峭的... 王鹏程的名字和王鹏程的画境真的相去甚远,他的作品没有那种大鹏展翅扶摇万里的开合与壮阔。在他的那些描绘北方荒野中三三两两的呆鸟、一枝一束的野花的画作中,都在表述着一种静穆清寂的境界。和王鹏的相识是在三年前一个春寒料峭的傍晚,在我的朋友———他的老师的画... 展开更多
关键词 高等艺术院校 语言个性 风格变异 黑龙江日报 师生情谊 文化含量 同一性 盐碱地 独创性 林甸县
下载PDF
浅析英语语音的变异现象
11
作者 王兰兰 《才智》 2012年第4期134-134,共1页
RP—Received Pronunciation是随着语言的进化而变化的,例如:它自身的变异,风格的变异,无条件变异等这些都对它的发展产生着影响。
关键词 RP 自身变异 风格变异 无条件变异
原文传递
社会语言学与小说翻译 被引量:1
12
作者 郑志光 《中国翻译》 1988年第6期13-16,共4页
社会语言学与小说之间有十分接近的亲缘关系。社会语言学是一门旨在研究语言中的社会因素的学科,而小说则往往是作者对社会、对人生的一种探索,是作者对时代生活的一种艺木反映——社会中所发生的一切经常可在小说中找到反映;社会因素... 社会语言学与小说之间有十分接近的亲缘关系。社会语言学是一门旨在研究语言中的社会因素的学科,而小说则往往是作者对社会、对人生的一种探索,是作者对时代生活的一种艺木反映——社会中所发生的一切经常可在小说中找到反映;社会因素对语言的影响经常在小说中得到体现。小说翻译不仅要忠实地传达原文的情节和内容,而且要逼真地再现原文所展现的社会风貌,再现原文由于社会因素的影响而产生的种种细微的风格上的变异。因此, 展开更多
关键词 社会语言学 小说翻译 社会因素 原文语言 社会地位 亲缘关系 受教育者 语言形式 说话者 风格变异
原文传递
美国人看成龙 “龙少爷”暂别历史
13
作者 赵武平 《大众电影》 1998年第6期10-10,共1页
连拍两部美国影片,演出成绩均告一般,这实在让不甘落寞的成龙心难平静,也使他产生了回港求取突破的急切愿望。于是,借着《炮弹飞车》续集尚未开镜的时机,成龙重返嘉禾公司自导自演了新片《龙少爷》。 在演艺风格上呈现出决定性转变的《... 连拍两部美国影片,演出成绩均告一般,这实在让不甘落寞的成龙心难平静,也使他产生了回港求取突破的急切愿望。于是,借着《炮弹飞车》续集尚未开镜的时机,成龙重返嘉禾公司自导自演了新片《龙少爷》。 在演艺风格上呈现出决定性转变的《龙少爷》,也是成龙从影以来第一部带有相当浓厚西化痕迹的影片。由于此片拍摄之时。 展开更多
关键词 美国人 影片情节 牛仔 动作设计 古装 公子 观众 风格变异 炮弹 朋友
原文传递
探寻工笔画生存的新空间——吴团良近作的启示
14
作者 鲁虹 《国画家》 1996年第6期8-9,共2页
只要稍作比较,我们并不难发现,画家吴团良在他的近作中大幅度地调整了他的作画方式。这也使得他的创作面貌发生了重大的转换。在写给我的信中,他简单介绍了他之所以发生风格变异的内在原因:现代生活的无比丰富性,常常会使我的内心产生... 只要稍作比较,我们并不难发现,画家吴团良在他的近作中大幅度地调整了他的作画方式。这也使得他的创作面貌发生了重大的转换。在写给我的信中,他简单介绍了他之所以发生风格变异的内在原因:现代生活的无比丰富性,常常会使我的内心产生一种变幻莫测的涌动。问题在于,传统工笔画的程式化和严格规定性,却使我很难表达内在感受。 展开更多
关键词 传统工笔 工笔画 内在原因 规定性 近作 丰富性 风格变异 语言模式 作画 现代生活
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部