-
题名目的论视角下的食品广告翻译策略
被引量:3
- 1
-
-
作者
杨卉
孙胜莉
-
机构
安徽农业大学外国语学院
-
出处
《湖北工程学院学报》
2017年第5期63-66,共4页
-
基金
国家级大学生创新创业训练计划项目基金(20170364071)
-
文摘
翻译目的论认为翻译行为是由翻译目的决定的。这种理论可以有效指导食品广告翻译。食品广告商业气息浓,受众是其翻译目的的决定因素。食品广告翻译应当以可读性为主,兼顾忠实性。食品广告翻译策略包括:直译与意译,归化与异化,主体间性与主体性。
-
关键词
食品广告翻译
翻译目的论
翻译策略
-
Keywords
food advertising translation
skopos theory
translation strategies
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名功能对等理论视角下的英汉食品广告翻译研究
- 2
-
-
作者
孔凡生
-
机构
菏泽学院外国语学院
-
出处
《海外英语》
2020年第18期98-99,共2页
-
文摘
随着经济全球化的发展,广告翻译起着越来越重要的作用。良好的广告翻译不仅可以为企业带来巨大的经济效益,还可以促进两国之间的文化交流。基于功能对等理论,从食品广告翻译与功能对等理论相似点的角度出发,探讨了在食品广告翻译中应用功能对等理论的可行性。从文本对等、社会文化对等和文体对等三个维度出发,在英汉食品广告翻译实例的基础上,探讨了功能对等理论指导下的食品广告翻译,并说明了该理论对于食品广告翻译具有指导意义。
-
关键词
功能对等理论
食品广告翻译
文化交流
-
分类号
H315
[语言文字—英语]
-
-
题名目的论视角下的食品广告汉译
- 3
-
-
作者
陈婉婷
胡燕娜
-
机构
浙江树人大学人文与外国语学院
-
出处
《海外英语》
2022年第15期11-12,38,共3页
-
基金
2020年度浙江省省级线上一流课程《综合英语Ⅳ》和2021年度浙江树人大学校级精品在线开放课程建设项目的阶段性成果。
-
文摘
随着经济和文化的全球化与国内外食品文化的融合更加紧密,食品广告的汉译对于与世界分享中国食品、科学发展和共享新的科技成果具有重要意义。该文以目的论三大原则为理论框架来探讨食品广告翻译的方法,有助于广大英语爱好者更好地掌握目的论翻译理论的内涵。
-
关键词
食品广告翻译
目的论
食品广告翻译方法
-
分类号
H315
[语言文字—英语]
-