期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
顺应论视角下长沙公示语翻译研究
1
作者 曾冰 曾亚平 《哈尔滨职业技术学院学报》 2018年第3期139-141,共3页
公示语作为长沙形象的名片,其翻译的精准性对于人们的交往以及城市文化的传播有着巨大的影响,尤其是长沙大街小巷餐饮业名称的翻译。顺应论为公示语的翻译提供一个全新的视角,从语言层面的顺应与非语言层面的顺应分析长沙餐饮业名称的翻... 公示语作为长沙形象的名片,其翻译的精准性对于人们的交往以及城市文化的传播有着巨大的影响,尤其是长沙大街小巷餐饮业名称的翻译。顺应论为公示语的翻译提供一个全新的视角,从语言层面的顺应与非语言层面的顺应分析长沙餐饮业名称的翻译,并在顺应论的理论指引下得出餐饮业翻译应当遵守的两个原则,即省力原则和忠实原则。 展开更多
关键词 餐饮业名称翻译 顺应论 语言层面 非语言层面 翻译原则
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部