-
题名间接言语行为理论下《德伯家的苔丝》译本对比研究
- 1
-
-
作者
王荣荣
-
机构
上海海事大学外国语学院
-
出处
《现代语言学》
2023年第11期5091-5095,共5页
-
文摘
间接言语行为理论是语用学的重要理论之一。翻译是一种双向活动,也是一种跨文化的言语行为活动。在该理论的指导下,译者若想展现原作风姿,需准确理解原文本内容,把握作者真正意图,再现人物鲜明特点,抓住作品中的首要言外行为,才能较为忠实地将文本精髓传达给读者。因此,从间接言语行为角度来研究文学翻译极为重要。本文通过对比张谷若的译本和王忠祥、聂珍钊的译本,探究两个译本在用词、用句表达上的差异,进而分析作品中首要言外行为,这对再现原文情景、揭示人物心理活动、展示语篇衔接与连贯等方面具有重要作用。
-
关键词
间接言语行为理论
首要言外行为
用词
句子表达
-
分类号
H31
[语言文字—英语]
-
-
题名从字面意义与话语意义的不同看间接言语行为
被引量:2
- 2
-
-
作者
尹化玲
尹波
-
机构
贵州师范大学外国语学院
山东工商学院外国语学院
-
出处
《绥化学院学报》
2006年第6期149-151,共3页
-
文摘
间接使用言语的现象是人类语言交际的一个普遍现象。交际者通过使用间接语言可以使他们收到意想不到的效果。本文在回顾前人研究成果的基础上,对间接言语行为从六个方面进行了系统的分析。通过本文,读者可以更清楚地了解间接言语行为。间接言语行为可以使我们的生活更加丰富多彩,使我们的社会更加和谐。
-
关键词
间接言语行为
字面意义
话语意义
首要言外行为
次要言外行为
-
分类号
H314
[语言文字—英语]
-
-
题名间接言语行为与语言矛盾的升级和化解
- 3
-
-
作者
陈颖
-
机构
云南师范大学外国语学院
-
出处
《齐齐哈尔师范高等专科学校学报》
2012年第6期54-55,124,共3页
-
文摘
日常言语行为是导致人际矛盾的升级和化解的重要因素之一。奥斯汀"说话就是做事"之观点启发人们要从实际语言交流的角度去观察和解释语言和行为之间的联系,如实地把语言看作一种实施行为的手段。美国哲学家塞尔依据奥斯汀的理论提出间接言语行为理论,并对奥斯汀的理论作了继承修正和改进。本文主要依据塞尔间接言语行为理论,探讨间接言语行为与人际矛盾的升级和化解之间存在的联系,并通过实际案例的解析,对怎样运用间接言语行为化解人际矛盾提出个人建议。
-
关键词
间接言语行为
首要言外行为
次要言外行为
非公约性
-
Keywords
Indirect Speech Acts
Primary Wocutionary Behavior
Secondary illoc.utionary Behavior
Non--convention
-
分类号
H31
[语言文字—英语]
-