期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
浅析駒田信二《藤野先生》译文 被引量:1
1
作者 方香兰 《牡丹江大学学报》 2013年第5期70-72,共3页
日本著名作家、翻译家駒田信二所译《藤野先生》译笔灵活,表达手段丰富。通过分析原文的词汇、语句如何在译文中得到具体表达,探究名著名译的翻译技巧,理解汉、日两种语言在语法规则及表达习惯的不同。
关键词 翻译技巧 駒田信二 藤野先生
下载PDF
“三言两拍”在日本的流传及影响 被引量:5
2
作者 马兴国 《日本研究》 CSSCI 1989年第4期60-65,共6页
明冯梦龙的《喻世明言》(《古今小说》)、《警世通言》、《醒世恒言》和凌濛初的《初刻拍案驚奇》、《二刻拍案驚奇》(筒称“三言两拍”),是我国古代文学史上重要的短篇白话小说集,不仅开创了明代白话小说的繁荣局面,而且为后来的小说... 明冯梦龙的《喻世明言》(《古今小说》)、《警世通言》、《醒世恒言》和凌濛初的《初刻拍案驚奇》、《二刻拍案驚奇》(筒称“三言两拍”),是我国古代文学史上重要的短篇白话小说集,不仅开创了明代白话小说的繁荣局面,而且为后来的小说和戏曲的创作发展,产生了不可低估的影响。 展开更多
关键词 三言 白话小说 《醒世恒言》 《喻世明言》 《警世通言》 冯梦龙 许宣 凌濛初 杜十娘 田信二
下载PDF
关于中学语文鲁迅作品注释的几个问题 被引量:1
3
作者 叶焕庆 《许昌学院学报》 CAS 1990年第4期115-118,共4页
一、误注必须指正。鲁迅研究60多年来,研究鲁迅的著作汗牛充栋。许多专家、学者、教师,从各个不同的角度、不同的侧面对鲁迅作品进行了深入、细致的研究。中学课本中鲁迅作品的注释吸取了这些研究成果。但由于鲁迅作品的具体实际。
关键词 鲁迅作品 鲁迅研究 《孔乙己》 《故乡》 学语文 藤野先生 误注 田信二 《祝福》 研究成果
下载PDF
中国现代文学在日本——译介综述 被引量:5
4
作者 松井博光 卢铁澎 《新文学史料》 CSSCI 北大核心 1991年第2期194-208,共15页
一遗产(战前) 中国现代文学在日本曾经有过怎样的译介呢?首先极简单地回顾一下这段历史,这也许是绕了个弯,但我觉得。
关键词 现代文学 鲁迅作品 中国文学 竹内好 沈从文作品 小说史 赵树理 李家庄的变迁 田信二 艾芜
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部