期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
卡夫卡小说《美国》的英译研究
1
作者
朱燕秋
曾艳兵
《山东外语教学》
北大核心
2024年第3期11-21,共11页
《美国》是弗兰兹·卡夫卡的第一部长篇小说,也是其被翻译得最多的作品之一。卡夫卡逝世百年来,《美国》的英译大致历经了发轫期、校勘期和繁荣期三个阶段。由于译者翻译动机和文化语境的不同,每个阶段的译本呈现出鲜明的差异性,在...
《美国》是弗兰兹·卡夫卡的第一部长篇小说,也是其被翻译得最多的作品之一。卡夫卡逝世百年来,《美国》的英译大致历经了发轫期、校勘期和繁荣期三个阶段。由于译者翻译动机和文化语境的不同,每个阶段的译本呈现出鲜明的差异性,在不同程度上助推了“卡夫卡式”和“卡夫卡热”的兴起与传播,刺激了全球范围内的卡夫卡研究。深入考察《美国》英语译介的脉络,不仅能多维地呈现作品百年间的英译图景,也有助于理解卡夫卡作品在英语世界的传播、接受和经典化进程。
展开更多
关键词
卡夫卡
《美国》
缪尔夫妇
迈克尔·霍夫曼
马克·哈曼
里奇·罗伯逊
下载PDF
职称材料
题名
卡夫卡小说《美国》的英译研究
1
作者
朱燕秋
曾艳兵
机构
贵州民族大学外国语学院
中国人民大学文学院
出处
《山东外语教学》
北大核心
2024年第3期11-21,共11页
基金
国家社科基金重点项目“卡夫卡与中国文学、文化之关系研究”(项目编号:17AWW002)
贵州民族大学博士科研启动项目“卡夫卡作品的译介与影响研究”(项目编号:202209)的阶段性成果。
文摘
《美国》是弗兰兹·卡夫卡的第一部长篇小说,也是其被翻译得最多的作品之一。卡夫卡逝世百年来,《美国》的英译大致历经了发轫期、校勘期和繁荣期三个阶段。由于译者翻译动机和文化语境的不同,每个阶段的译本呈现出鲜明的差异性,在不同程度上助推了“卡夫卡式”和“卡夫卡热”的兴起与传播,刺激了全球范围内的卡夫卡研究。深入考察《美国》英语译介的脉络,不仅能多维地呈现作品百年间的英译图景,也有助于理解卡夫卡作品在英语世界的传播、接受和经典化进程。
关键词
卡夫卡
《美国》
缪尔夫妇
迈克尔·霍夫曼
马克·哈曼
里奇·罗伯逊
Keywords
Kafka
America
the Muirs
Michael Hofmann
Mark Harman
Ritchie Robertson
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
卡夫卡小说《美国》的英译研究
朱燕秋
曾艳兵
《山东外语教学》
北大核心
2024
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部