1
|
马克·本德尔对苗族文化形象的异域再现——以《苗族史诗》为例 |
胡作友
孙月朋
|
《民族翻译》
|
2023 |
0 |
|
2
|
马克·本德尔少数民族口传文学翻译观及读者责任 |
聂志锋
|
《长春师范大学学报》
|
2023 |
0 |
|
3
|
走向世界的中国西南少数民族文学——俄亥俄州立大学马克·本德尔(Mark Bender)教授访谈录 |
马克.本德尔
黄立
|
《民族学刊》
|
2014 |
9
|
|
4
|
彝族创世史诗《勒俄特依》的十年翻译旅程——马克·本德尔与阿库乌雾谈合作翻译的经历 |
马晶晶
|
《民族翻译》
|
2019 |
5
|
|
5
|
中国少数民族文学典籍译者马克·本德尔翻译行为研究 |
朱晓烽
任澍青
|
《汉字文化》
|
2023 |
1
|
|
6
|
跨越太平洋的诗缘——马克·本德尔中国民族民间文学译介述评 |
文培红
|
《中外文化与文论》
CSSCI
|
2017 |
6
|
|
7
|
民俗学视野与宇宙志翻译观:马克·本德尔中国少数民族民间文学翻译述评 |
李寐竹
|
《民族论坛》
北大核心
|
2021 |
1
|
|
8
|
彝族当代诗歌群的海外传播及研究——以美国学者马克·本德尔的个体学术史为中心 |
邱婧
|
《阿来研究》
|
2022 |
0 |
|
9
|
风格传神,译文生辉——评彝族典籍《赛玻嫫》英译本 |
李敏杰
朱薇
|
《民族翻译》
|
2016 |
1
|
|
10
|
弹词表演研究新视野——简评《梅与竹:中国传统苏州评弹》 |
陆文萱
|
《中国古代小说戏剧研究丛刊》
|
2021 |
0 |
|