期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
5
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
论左翼文化运动对马克思主义译介工作的贡献
1
作者
龚娜
《新西部(中旬·理论)》
2016年第4期91-91,75,共2页
左翼文化运动期间,中共领导左翼文化团体和进步文化人士对马克思主义译介工作进行了有组织、有计划地管理,培养了一大批杰出的翻译人才,扩充了马克思主义翻译内容和译作数量,完善了马克思主义翻译方法,促进了马克思主义翻译水平的整体...
左翼文化运动期间,中共领导左翼文化团体和进步文化人士对马克思主义译介工作进行了有组织、有计划地管理,培养了一大批杰出的翻译人才,扩充了马克思主义翻译内容和译作数量,完善了马克思主义翻译方法,促进了马克思主义翻译水平的整体提高。
展开更多
关键词
左翼文化运动
马克思主义译介
历史贡献
下载PDF
职称材料
20世纪湘籍革命家群体之马克思主义译介:动因、内容及价值
2
作者
黄元军
《外语导刊》
CSSCI
北大核心
2024年第6期108-117,157,158,共12页
受革命因素驱动,湘籍革命家群体在马克思主义翻译领域登场,尤其在中国共产党成立前后译介了大量有影响力的马克思主义著作及其他重要文献。译介活动促使湖南成为中国共产党和中国革命重要的策源地之一,助推译者自我演进为马克思主义的...
受革命因素驱动,湘籍革命家群体在马克思主义翻译领域登场,尤其在中国共产党成立前后译介了大量有影响力的马克思主义著作及其他重要文献。译介活动促使湖南成为中国共产党和中国革命重要的策源地之一,助推译者自我演进为马克思主义的忠诚卫士,并在宏观层面推动了马克思主义中国化。本文系统整理此群体于20世纪开展的译介活动,并以史实为据论证其译介价值,将有助于洞悉马克思主义译介“湘军”的特质,理清马克思主义中国化的历史脉络,为新时代马克思主义中国化、时代化提供启发,更可揭示翻译于社会进步的促动意义。
展开更多
关键词
湘籍革命家群体
马克思主义译介
翻译实践
中国翻译史
中国革命
原文传递
赵必振、李达译介马克思主义之比较
3
作者
苗体君
《湖南第一师范学院学报》
2024年第2期19-26,共8页
马克思主义在中国早期传播有欧洲、日本、俄国三条路径,赵必振、李达是通过日本路径译介马克思主义的。他们是不同时代译介马克思主义杰出的代表人物。赵必振是中国译介马克思主义第一人,李达系统性译介马克思主义,在译介的量上远超赵必...
马克思主义在中国早期传播有欧洲、日本、俄国三条路径,赵必振、李达是通过日本路径译介马克思主义的。他们是不同时代译介马克思主义杰出的代表人物。赵必振是中国译介马克思主义第一人,李达系统性译介马克思主义,在译介的量上远超赵必振;赵必振译介的内容除了社会主义学说外,还有哲学、政治、历史、人物等方面,李达译介的内容主要是马克思主义理论;赵必振的人生经历丰富多彩,而李达一生都在研究传播马克思主义,是一位著述颇丰的马克思主义理论家。
展开更多
关键词
赵必振
李达
译介
马克思主义
实践
下载PDF
职称材料
20世纪上半期马克思主义在中日的译介传播研究
被引量:
1
4
作者
库德华
《外语教学》
CSSCI
北大核心
2022年第6期94-99,共6页
马克思主义在中国的翻译与传播发轫于20世纪上半期,亦开启了马克思主义中国化的序幕。马克思主义在中国的早期传播离不开早期的留日学生经由日语的转译活动,这些转译活动极大地推动了中国共产党的成立及其领导的中国革命的进程。另外,...
马克思主义在中国的翻译与传播发轫于20世纪上半期,亦开启了马克思主义中国化的序幕。马克思主义在中国的早期传播离不开早期的留日学生经由日语的转译活动,这些转译活动极大地推动了中国共产党的成立及其领导的中国革命的进程。另外,中国共产党的成立与其领导的中国革命的胜利积累了大量的马克思主义原理与中国革命相结合的智慧,1945年以后,随着国际和国内形势的变化,日本开始回译中国化的马克思主义。学术界不乏马克思主义在中国的译介和影响研究,但对马克思主义在中日两国互译的成因、译介内容与特征缺乏系统研究。本文从翻译史学视角出发,探索这两个互逆方向的翻译活动,以期推动该领域的研究。
展开更多
关键词
中日
马克思主义
的早期
译介
转译和回译
马克思主义
中国化
译介
特征和成因
原文传递
《共产党》月刊译者群体行为研究
被引量:
7
5
作者
喻锋平
唐媛
《北京第二外国语学院学报》
2021年第3期31-48,共18页
《共产党》月刊创办于1920年,是中国共产党历史上第一份理论刊物,刊载了大量译介马克思主义的文章,向当时国内的工人和先进知识分子介绍国际共产主义运动,宣传马克思主义,是中国共产党成立前夕思想建党的主阵地,对马克思主义在中国的早...
《共产党》月刊创办于1920年,是中国共产党历史上第一份理论刊物,刊载了大量译介马克思主义的文章,向当时国内的工人和先进知识分子介绍国际共产主义运动,宣传马克思主义,是中国共产党成立前夕思想建党的主阵地,对马克思主义在中国的早期传播和中国共产党的成立具有重要影响和推动作用。本文在全面梳理《共产党》月刊所刊译文的基础上,考察了其译者群体的主要译介内容,探析其译文所表现出来的译者群体行为的翻译特征,如鲜明的目的性、语言的通俗性和译法的多样性等,并阐释了开展《共产党》月刊译者群体行为研究的学术价值。
展开更多
关键词
《共产党》月刊
译者群体行为
马克思主义译介
下载PDF
职称材料
题名
论左翼文化运动对马克思主义译介工作的贡献
1
作者
龚娜
机构
黄河科技学院
出处
《新西部(中旬·理论)》
2016年第4期91-91,75,共2页
文摘
左翼文化运动期间,中共领导左翼文化团体和进步文化人士对马克思主义译介工作进行了有组织、有计划地管理,培养了一大批杰出的翻译人才,扩充了马克思主义翻译内容和译作数量,完善了马克思主义翻译方法,促进了马克思主义翻译水平的整体提高。
关键词
左翼文化运动
马克思主义译介
历史贡献
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
20世纪湘籍革命家群体之马克思主义译介:动因、内容及价值
2
作者
黄元军
机构
怀化学院外国语学院
出处
《外语导刊》
CSSCI
北大核心
2024年第6期108-117,157,158,共12页
基金
教育部人文社会科学研究青年基金项目“中国共产党创建前后湘籍革命家的马克思主义翻译实践研究”(21YJCZH047)。
文摘
受革命因素驱动,湘籍革命家群体在马克思主义翻译领域登场,尤其在中国共产党成立前后译介了大量有影响力的马克思主义著作及其他重要文献。译介活动促使湖南成为中国共产党和中国革命重要的策源地之一,助推译者自我演进为马克思主义的忠诚卫士,并在宏观层面推动了马克思主义中国化。本文系统整理此群体于20世纪开展的译介活动,并以史实为据论证其译介价值,将有助于洞悉马克思主义译介“湘军”的特质,理清马克思主义中国化的历史脉络,为新时代马克思主义中国化、时代化提供启发,更可揭示翻译于社会进步的促动意义。
关键词
湘籍革命家群体
马克思主义译介
翻译实践
中国翻译史
中国革命
分类号
H059 [语言文字—语言学]
原文传递
题名
赵必振、李达译介马克思主义之比较
3
作者
苗体君
机构
广东海洋大学马克思主义学院
出处
《湖南第一师范学院学报》
2024年第2期19-26,共8页
文摘
马克思主义在中国早期传播有欧洲、日本、俄国三条路径,赵必振、李达是通过日本路径译介马克思主义的。他们是不同时代译介马克思主义杰出的代表人物。赵必振是中国译介马克思主义第一人,李达系统性译介马克思主义,在译介的量上远超赵必振;赵必振译介的内容除了社会主义学说外,还有哲学、政治、历史、人物等方面,李达译介的内容主要是马克思主义理论;赵必振的人生经历丰富多彩,而李达一生都在研究传播马克思主义,是一位著述颇丰的马克思主义理论家。
关键词
赵必振
李达
译介
马克思主义
实践
Keywords
Zhao Bizhen
Li Da
translation of Marxism
分类号
K25 [历史地理—中国史]
D231 [政治法律—中共党史]
下载PDF
职称材料
题名
20世纪上半期马克思主义在中日的译介传播研究
被引量:
1
4
作者
库德华
机构
西北大学马克思主义学院
西安外国语大学马克思主义学院
出处
《外语教学》
CSSCI
北大核心
2022年第6期94-99,共6页
基金
2022年陕西省社科基金项目“延安时期中国共产党施政纲领的内在属性及其实施机制研究”(项目编号:2022B002)
2021年度西安市社会科学规划基金项目“延安时期中国共产党制度治党历史经验及其当代价值研究”(项目编号:LS16)
2021年度西安外国语大学科研基金资助项目“延安精神的政治伦理意蕴及其当代价值研究”(项目编号:21XWD01)的阶段性研究成果。
文摘
马克思主义在中国的翻译与传播发轫于20世纪上半期,亦开启了马克思主义中国化的序幕。马克思主义在中国的早期传播离不开早期的留日学生经由日语的转译活动,这些转译活动极大地推动了中国共产党的成立及其领导的中国革命的进程。另外,中国共产党的成立与其领导的中国革命的胜利积累了大量的马克思主义原理与中国革命相结合的智慧,1945年以后,随着国际和国内形势的变化,日本开始回译中国化的马克思主义。学术界不乏马克思主义在中国的译介和影响研究,但对马克思主义在中日两国互译的成因、译介内容与特征缺乏系统研究。本文从翻译史学视角出发,探索这两个互逆方向的翻译活动,以期推动该领域的研究。
关键词
中日
马克思主义
的早期
译介
转译和回译
马克思主义
中国化
译介
特征和成因
Keywords
early translation of Marxism in China and Japan
indirect translation and back translation
localization of Marxism in China
causes and characteristics of translation
分类号
H059 [语言文字—语言学]
原文传递
题名
《共产党》月刊译者群体行为研究
被引量:
7
5
作者
喻锋平
唐媛
机构
嘉兴学院外国语学院
嘉兴南湖学院人文与艺术学院
出处
《北京第二外国语学院学报》
2021年第3期31-48,共18页
基金
浙江省哲学社会科学重点研究基地嘉兴学院浙江省中国共产党创建史研究中心2020年度重点项目“中共一大代表译介活动与马克思主义在中国早期传播研究”(项目编号:20JDZD051)的阶段性研究成果。
文摘
《共产党》月刊创办于1920年,是中国共产党历史上第一份理论刊物,刊载了大量译介马克思主义的文章,向当时国内的工人和先进知识分子介绍国际共产主义运动,宣传马克思主义,是中国共产党成立前夕思想建党的主阵地,对马克思主义在中国的早期传播和中国共产党的成立具有重要影响和推动作用。本文在全面梳理《共产党》月刊所刊译文的基础上,考察了其译者群体的主要译介内容,探析其译文所表现出来的译者群体行为的翻译特征,如鲜明的目的性、语言的通俗性和译法的多样性等,并阐释了开展《共产党》月刊译者群体行为研究的学术价值。
关键词
《共产党》月刊
译者群体行为
马克思主义译介
Keywords
China’s The Communist(Monthly)
group behavior of translators
translation and introduction of Marxism
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
论左翼文化运动对马克思主义译介工作的贡献
龚娜
《新西部(中旬·理论)》
2016
0
下载PDF
职称材料
2
20世纪湘籍革命家群体之马克思主义译介:动因、内容及价值
黄元军
《外语导刊》
CSSCI
北大核心
2024
0
原文传递
3
赵必振、李达译介马克思主义之比较
苗体君
《湖南第一师范学院学报》
2024
0
下载PDF
职称材料
4
20世纪上半期马克思主义在中日的译介传播研究
库德华
《外语教学》
CSSCI
北大核心
2022
1
原文传递
5
《共产党》月刊译者群体行为研究
喻锋平
唐媛
《北京第二外国语学院学报》
2021
7
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部