期刊文献+
共找到46篇文章
< 1 2 3 >
每页显示 20 50 100
人工智能时代高校翻译技术教学探索 被引量:1
1
作者 贾燕航 《英语广场(学术研究)》 2024年第21期77-80,共4页
人工智能的繁荣正推动新技术的出现和升级,而翻译技术的出现改变了传统的翻译职业和教学方式。高校应丰富和更新课程,高校翻译教师应该培养技术思维和运用翻译技术的技能,从而提高教学效果,提高学生的翻译技术水平,培养新时代下的“技术... 人工智能的繁荣正推动新技术的出现和升级,而翻译技术的出现改变了传统的翻译职业和教学方式。高校应丰富和更新课程,高校翻译教师应该培养技术思维和运用翻译技术的技能,从而提高教学效果,提高学生的翻译技术水平,培养新时代下的“技术+翻译型”人才。本文分析了人工智能背景下翻译技术的发展现状及对策,旨在为地方高校翻译技术教学提供参考路径。 展开更多
关键词 人工智能 高校教学翻译 翻译技术 实施路径
下载PDF
普通高校翻译教学现状及启示——以本科翻译专业及英语专业翻译方向为例 被引量:5
2
作者 贺学耘 《中国成人教育》 北大核心 2012年第17期158-160,共3页
通过对部分外语院校本科翻译专业及英语专业翻译方向的教学现状进行调查分析,本文认为,要提高翻译教学质量,应大力加强翻译专业师资的培训,合理完善翻译课程体系的设置,选用理论与实践相结合的教材,积极探索尝试新的教学模式,采用开卷... 通过对部分外语院校本科翻译专业及英语专业翻译方向的教学现状进行调查分析,本文认为,要提高翻译教学质量,应大力加强翻译专业师资的培训,合理完善翻译课程体系的设置,选用理论与实践相结合的教材,积极探索尝试新的教学模式,采用开卷与闭卷、现场与考场相结合的翻译测试方式。 展开更多
关键词 翻译专业 翻译方向 教学现状 高校翻译教学
下载PDF
翻译模因理论对高校翻译教学的启示 被引量:2
3
作者 余立霞 李娜 《继续教育研究》 2013年第11期143-145,共3页
翻译模因理论是研究翻译、翻译理论的概念或观点的理论。文章主要论述了翻译模因理论与高校翻译实践教学、翻译理论教学和翻译史教学之间的关系,从而使我们认识到翻译模因理论对高校翻译教学的重要意义。
关键词 翻译模因理论 高校翻译实践教学 翻译理论教学 翻译教学
下载PDF
生态翻译学视角下的高校翻译教学模式探析 被引量:4
4
作者 延丽霞 《高教学刊》 2018年第22期98-100,共3页
文章首先从生态翻译学的角度入手,从培养目标、课程设置、教材选择和教学方式四个方面分析当前我国高校翻译专业教学中存在的问题;然后,文章提出混合式翻译教学模式是解决以上问题的一种有益尝试,并从生态翻译学整体关联、动态平衡、多... 文章首先从生态翻译学的角度入手,从培养目标、课程设置、教材选择和教学方式四个方面分析当前我国高校翻译专业教学中存在的问题;然后,文章提出混合式翻译教学模式是解决以上问题的一种有益尝试,并从生态翻译学整体关联、动态平衡、多样统一的角度分析混合式翻译教学的必要性;最后,针对当前翻译教学中存在的问题,本课题设计了混合式翻译教学的具体实施模式来解决这些问题。 展开更多
关键词 生态翻译 高校翻译教学 模式
下载PDF
翻译意识在基础英语教学中的培养——试论如何推动英语基础教学与高校翻译教学衔接 被引量:2
5
作者 唐冰然 《长春教育学院学报》 2014年第5期72-,92,共2页
翻译意识对于提升学生翻译能力具有突出的意义。翻译意识的培养是一个潜移默化的长期过程,有必要从基础英语教学阶段就进行培养。但是,目前基础英语教学阶段普遍存在忽视翻译意识培养的问题。本文从提升学生翻译意识出发,讨论了英语基... 翻译意识对于提升学生翻译能力具有突出的意义。翻译意识的培养是一个潜移默化的长期过程,有必要从基础英语教学阶段就进行培养。但是,目前基础英语教学阶段普遍存在忽视翻译意识培养的问题。本文从提升学生翻译意识出发,讨论了英语基础教学阶段翻译意识培养的路径,并就如何做好英语基础教学和高校翻译教学的衔接提出了看法,以期促进学生翻译意识的提升。 展开更多
关键词 翻译意识 英语基础教学阶段 高校翻译教学 衔接
下载PDF
新媒体技术支持下高校英语翻译教学的创新路径探索 被引量:6
6
作者 章洁 《新闻研究导刊》 2023年第16期170-172,共3页
随着经济全球化的逐步深化,社会各领域的对外交流日益频繁,英语翻译需求急剧增加,使高校英语翻译教学受到了高度重视与广泛关注。受传统育人理念和教学模式的影响,高校英语翻译教学效果长期得不到有效的优化,制约着高校对复合型英语翻... 随着经济全球化的逐步深化,社会各领域的对外交流日益频繁,英语翻译需求急剧增加,使高校英语翻译教学受到了高度重视与广泛关注。受传统育人理念和教学模式的影响,高校英语翻译教学效果长期得不到有效的优化,制约着高校对复合型英语翻译人才的全面培育,因此,创新高校英语翻译教学势在必行。新媒体技术在教育领域的广泛应用使高校英语翻译教学迎来了前所未有的契机,依托新媒体技术与高校英语翻译教学的融合,学生的英语翻译能力同时得到了横向拓展与纵向延伸,使其更加符合经济全球化对英语翻译人才的内在需求。然而,在新媒体语境下,高校英语翻译教学依旧面临着课程内容陈旧、施教方法单一、教学理念落后、实践活动固化等现实性阻碍,制约着新媒体技术在高校英语翻译教学中的有效运用,阻碍着高校英语翻译教学的转型发展。基于此,高校与英语教师需要强化协同配合,依托新媒体技术对英语翻译教学的教学内容、教学手段、教师角色及教学实践实施创造性优化,以推动高校英语翻译教学的全方位创新,全面助力高校对优质英语翻译人才的培育。文章以新媒体为核心导向,阐述新媒体技术与高校英语翻译教学结合的意义,分析新媒体技术支持下高校英语翻译教学的现实困扰,进而以新媒体技术应用为前提指出高校英语翻译教学的创新路径,以供参考。 展开更多
关键词 新媒体技术 高校英语翻译教学 意义 困扰 创新路径
下载PDF
高校英语翻译实习式实践教学体系研究 被引量:2
7
作者 林凤琴 《食品研究与开发》 CAS 北大核心 2022年第9期I0018-I0018,共1页
全球经济化的发展促进了各个国家之间的贸易、学术、科技交流往来,社会和企业对人才的英语实践能力有了更高的标准。高校翻译教学不仅要加强对理论知识的深入理解,更要注重培养学生的英语翻译实践能力。我国在英语学科的教学方面很长时... 全球经济化的发展促进了各个国家之间的贸易、学术、科技交流往来,社会和企业对人才的英语实践能力有了更高的标准。高校翻译教学不仅要加强对理论知识的深入理解,更要注重培养学生的英语翻译实践能力。我国在英语学科的教学方面很长时间受到统教育模式的影响,部分学生更加擅长语法的记忆和卷面考试,在翻译实践方面存在着不足。学生的英语翻译实践能力水平与高校的英语翻译教学有着密切的关联,翻译“实习式”实践教学模式能够对课内外的教学活动进行有效利用,充分激发学生的自主学习积极性,进而提升学生的英语翻译实践能力。 展开更多
关键词 英语翻译教学 高校英语翻译 英语翻译实践 实践教学模式 高校翻译教学 “实习式” 英语实践能力 全球经济化
下载PDF
新媒体环境下的评剧跨文化传播与地方高校翻译教学 被引量:4
8
作者 彭程飞 《湖北函授大学学报》 2016年第21期137-138,共2页
新媒体的广泛应用为评剧跨文化传播带来了新的机遇。本研究从评剧跨文化传播中存在的问题入手,首先探讨了新媒体对评剧跨文化传播的促进作用,之后探讨了在此背景下,地方高校应如何调整翻译教学策略,以期为促进评剧跨文化传播,弘扬冀东... 新媒体的广泛应用为评剧跨文化传播带来了新的机遇。本研究从评剧跨文化传播中存在的问题入手,首先探讨了新媒体对评剧跨文化传播的促进作用,之后探讨了在此背景下,地方高校应如何调整翻译教学策略,以期为促进评剧跨文化传播,弘扬冀东文化做贡献。 展开更多
关键词 新媒体 评剧跨文化传播 地方高校翻译教学
下载PDF
网络环境下的高校英语翻译教学模式探究 被引量:1
9
作者 张霞 《英语广场(学术研究)》 2022年第17期87-90,共4页
在“互联网+”时代背景下,各行各业伴随着网络信息化实现了飞速发展,教育行业也不例外。各高校应响应国家号召,在网络环境信息化技术的支持下对现有的英语翻译教学模式做出创新改革,以适应信息化时代的变革。本文就网络环境下高校英语... 在“互联网+”时代背景下,各行各业伴随着网络信息化实现了飞速发展,教育行业也不例外。各高校应响应国家号召,在网络环境信息化技术的支持下对现有的英语翻译教学模式做出创新改革,以适应信息化时代的变革。本文就网络环境下高校英语翻译教学现状做出了详细的分析,并针对其存在的问题提出了一些可行性建议,以期对高校英语翻译教学的改革创新作出贡献。 展开更多
关键词 网络环境 高校英语翻译教学 改革创新
下载PDF
刍议语块化教学模式在高校英语翻译教学中的应用 被引量:8
10
作者 熊能 《海外英语》 2014年第19期73-74,共2页
相关的研究表明,在高校英语翻译教学中运用语块化教学模式能有效地提高学生英汉互译的地道性和准确性。在语块化教学模式的框架下,学生通过对语块知识的不断学习、积累和运用,继而提高自身的英语翻译能力。该文首先介绍了语块的定义和分... 相关的研究表明,在高校英语翻译教学中运用语块化教学模式能有效地提高学生英汉互译的地道性和准确性。在语块化教学模式的框架下,学生通过对语块知识的不断学习、积累和运用,继而提高自身的英语翻译能力。该文首先介绍了语块的定义和分类,接着从语块知识的学习、积累和运用来论述语块化教学模式的应用,希望对大家相关课题的研究有所启发。 展开更多
关键词 语块化教学模式 高校英语翻译教学 应用
下载PDF
论我国高校英语翻译教学中的启蒙意识 被引量:3
11
作者 张艳培 《新乡学院学报》 2015年第11期67-70,共4页
伴随着国际交流的不断深入和日益频繁,英语翻译发挥着越来越重要的作用。因此,高校英语翻译也日益成为重要的教学内容。翻译教学的最终目标是培养具有翻译能力的人才,但是现在高校在翻译教学中过分地关注学生的技能培养,而对学生的"... 伴随着国际交流的不断深入和日益频繁,英语翻译发挥着越来越重要的作用。因此,高校英语翻译也日益成为重要的教学内容。翻译教学的最终目标是培养具有翻译能力的人才,但是现在高校在翻译教学中过分地关注学生的技能培养,而对学生的"道"即翻译意识的培养有所欠缺。本篇文章在对学生应具有的翻译意识存在的问题进行剖析的基础上,指出翻译无定本、原版词典、文本类型、技能意识等翻译启蒙理念应该在高校英语翻译课程中得到贯彻。文章针对英语教学的现存问题,提出提高我国高校英语翻译水平的方法和措施。 展开更多
关键词 高校英语翻译教学 启蒙意识 文本类型
下载PDF
高校英语翻译教学中语块化教学模式探析 被引量:1
12
作者 马丽娟 肖红冰 《阜阳职业技术学院学报》 2019年第1期28-31,共4页
在当前高校英语翻译教学中,专业教师不但要采取多样化手段顺利达成教学目标,还要有效调动学生学习英语翻译的积极性,实现学生英语翻译综合能力的提升,语块化教学模式在英语教学中的应用能有效实现此类综合目标。文章介绍了高校英语翻译... 在当前高校英语翻译教学中,专业教师不但要采取多样化手段顺利达成教学目标,还要有效调动学生学习英语翻译的积极性,实现学生英语翻译综合能力的提升,语块化教学模式在英语教学中的应用能有效实现此类综合目标。文章介绍了高校英语翻译教学中语块化教学模式的涵义及应用优势,针对当前英语翻译教学存在的问题,从知识学习、知识积累与知识运用三个维度探析语块化英语翻译教学模式的实践应用,以此为高校英语翻译教学提供一定的借鉴参考。 展开更多
关键词 高校英语翻译教学 语块化 教学模式
下载PDF
中西茶文化在高校英语翻译教学中的对比研究 被引量:3
13
作者 赵小雨 《福建茶叶》 2018年第1期171-172,共2页
中西茶文化同根同源,但由于历史背景和社会发展等情况的不同,两者又存在着显著差异。把丰富多彩的茶文化纳入到高校英语翻译教学体系之中,可以全面提升课堂的趣味性和吸引力,进一步创新教学方法,显著提升学生的文化适应能力和语言应用能... 中西茶文化同根同源,但由于历史背景和社会发展等情况的不同,两者又存在着显著差异。把丰富多彩的茶文化纳入到高校英语翻译教学体系之中,可以全面提升课堂的趣味性和吸引力,进一步创新教学方法,显著提升学生的文化适应能力和语言应用能力,形成良好的跨文化交际意识。本文分别从历史、物质、精神、行为和语言等五个方面对中西茶文化及其背后的社会环境因素作了对比分析,并基于相关发现提出了将中西茶文化融入到高校英语翻译教学体系之中的具体路径。 展开更多
关键词 中西 茶文化 高校英语翻译教学 对比研究 内涵 应用
下载PDF
翻译意识在基础英语教学中的培养——试论如何推动英语基础教学与高校翻译教学衔接
14
作者 唐冰然 《吉林省教育学院学报》 2014年第1期114-115,共2页
本文从提升学生翻译意识出发,讨论了英语基础教学阶段翻译意识培养的路径,并就如何做好英语基础教学和高校翻译教学的衔接提出了看法,以期促进学生翻译意识的提升。
关键词 翻译意识 英语基础教学阶段 高校翻译教学 衔接
下载PDF
文化发展构想与高校外语翻译教学
15
作者 高晓燕 《洛阳师范学院学报》 2009年第6期171-174,共4页
文化的内涵分为三个层面:一是作为文化事业的文化;二是作为文化产业的文化;三是介于以上二者之间的中介性文化。在全球文化的大背景下,高校外语翻译教学应大力推介宣传民族文化,着力培养高端文化翻译人才。实现这一构想,高校的翻译教学... 文化的内涵分为三个层面:一是作为文化事业的文化;二是作为文化产业的文化;三是介于以上二者之间的中介性文化。在全球文化的大背景下,高校外语翻译教学应大力推介宣传民族文化,着力培养高端文化翻译人才。实现这一构想,高校的翻译教学要创新思路、方法,使翻译教学朝理性、科学的方向发展。具体操作时应当是翻译理论讲授适度,驾驭教材有方法,感悟时代特色,力译传统文化,注重翻译实践,吸收异族文化。 展开更多
关键词 文化发展构想 高校翻译教学 外语翻译人才
下载PDF
高校外宣翻译教学中意识形态的建构
16
作者 韩巍 《黑龙江省政法管理干部学院学报》 2013年第6期154-156,共3页
高校外宣翻译中要注意意识形态的建构,原因在于意识形态对于外宣翻译实现其宣传功能和树立国家正面形象功能具有积极意义。对于翻译中的意识形态问题,很多学者都作了深入的研究,斯皮瓦克、妮兰贾娜以及勒菲弗尔等学者已经从意识形态对... 高校外宣翻译中要注意意识形态的建构,原因在于意识形态对于外宣翻译实现其宣传功能和树立国家正面形象功能具有积极意义。对于翻译中的意识形态问题,很多学者都作了深入的研究,斯皮瓦克、妮兰贾娜以及勒菲弗尔等学者已经从意识形态对于政治的意义上做出了阐述。应该在已有的理论和研究基础之上,深入探讨如何利用意识形态来达到为外宣服务的目的,从而修复由于早期中国对外宣传不成熟、缺少策略而造成的歪曲的国家形象。 展开更多
关键词 意识形态 外宣翻译 高校翻译教学
下载PDF
高校英语翻译教学模式的改革和创新路径探索——评《高校英语教学模式创新与发展研究》
17
作者 白阳明 《科技管理研究》 CSSCI 北大核心 2022年第19期I0007-I0007,共1页
经济全球化的宏观趋势为国内国际市场经济带来了更加鲜活的血液,并同步大规模增加了对英语翻译人才的现实需求,高校英语翻译教学创新改革刻不容缓。由杜羽洁与史红霞编著、北京工业大学出版社出版的《高校英语教学模式创新与发展研究》... 经济全球化的宏观趋势为国内国际市场经济带来了更加鲜活的血液,并同步大规模增加了对英语翻译人才的现实需求,高校英语翻译教学创新改革刻不容缓。由杜羽洁与史红霞编著、北京工业大学出版社出版的《高校英语教学模式创新与发展研究》一书,以信息化、全球化发展现状为切入点,揭示当前教育过程中存在的具体问题,并积极探索信息化背景下教学体制的创新道路,以为国家培育更多的紧缺型高质量外语人才。 展开更多
关键词 英语翻译人才 高校英语教学模式 高校英语翻译教学 北京工业大学 外语人才 教学体制 创新与发展 改革和创新
下载PDF
基于网络环境下提升高校英语翻译教学模式的发展
18
作者 陈顺江 《科教导刊(电子版)》 2018年第28期192-192,共1页
自进入21世纪以来,社会发展的速度越来越快,各个国家之间的联系也变得越来越密切,尤其是在知识经济全球一体化的新形势下,社会对于英语翻译人才的需求也逐渐提升。因此,为了能够向社会输送更多的英语翻译人才,推动时代的发展进程... 自进入21世纪以来,社会发展的速度越来越快,各个国家之间的联系也变得越来越密切,尤其是在知识经济全球一体化的新形势下,社会对于英语翻译人才的需求也逐渐提升。因此,为了能够向社会输送更多的英语翻译人才,推动时代的发展进程。在高校实际的教学过程中,应该加大对英语翻译教学的重视程度,同时结合学生的实际现状,对教学模式进行合理的创新,保证可以有效提升学生的英语翻译水平。 展开更多
关键词 网络环境下 高校英语翻译教学模式 发展
下载PDF
翻译美学视域下高校翻译教学的理论与方法研究——评《翻译美学教程》 被引量:1
19
作者 李东 《高教探索》 CSSCI 北大核心 2020年第1期I0003-I0004,共2页
我国高校翻译教学一直致力于提升学生的翻译能力.教学过程侧重翻译理论的传授和翻译方法的介绍,,处于发展时期的高校翻译教学,仍面临翮译理论与实践结合难.高素质翻译人才产出难等困境,因此,只有不断创新翻译学科教学模式,拓展翻译教学... 我国高校翻译教学一直致力于提升学生的翻译能力.教学过程侧重翻译理论的传授和翻译方法的介绍,,处于发展时期的高校翻译教学,仍面临翮译理论与实践结合难.高素质翻译人才产出难等困境,因此,只有不断创新翻译学科教学模式,拓展翻译教学研究领域,才能突破当下的翻译教学困境。 展开更多
关键词 翻译能力 高校翻译教学 翻译教学研究 教学困境 创新翻译 翻译理论 翻译方法 理论与实践结合
下载PDF
高校翻译教学中应用翻转课堂教学的理性思考 被引量:4
20
作者 李超 《湖北函授大学学报》 2016年第19期157-158,共2页
高校外语翻译课堂中普遍存在人数多、规模大的特点,学生翻译水平参差不齐,增加了翻译教学的难度。本文对翻转课堂教学进行深入分析,探究了翻转课堂在高校翻译教学中的基本流程与策略,对当前翻转课堂教学中存在的问题进行分析,提出了相... 高校外语翻译课堂中普遍存在人数多、规模大的特点,学生翻译水平参差不齐,增加了翻译教学的难度。本文对翻转课堂教学进行深入分析,探究了翻转课堂在高校翻译教学中的基本流程与策略,对当前翻转课堂教学中存在的问题进行分析,提出了相应的实践应用策略,为高校翻译教学提供一个参考与借鉴。 展开更多
关键词 高校翻译教学 翻转课堂教学 理性思考
下载PDF
上一页 1 2 3 下一页 到第
使用帮助 返回顶部