期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
4
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
语言服务背景下吉林省高级翻译人才培养研究
1
作者
李志远
乔拓新
《黑龙江教育(高教研究与评估)》
2020年第11期91-92,共2页
“一带一路”背景下,吉林省的国际化进程呈现出加速发展之势,对符合区域发展定位的语言服务人才需求也逐渐上升。文章从语言服务背景下吉林省翻译硕士专业学位人才培养现状出发,在剖析优缺点的基础上提出语言服务背景下吉林省高级翻译...
“一带一路”背景下,吉林省的国际化进程呈现出加速发展之势,对符合区域发展定位的语言服务人才需求也逐渐上升。文章从语言服务背景下吉林省翻译硕士专业学位人才培养现状出发,在剖析优缺点的基础上提出语言服务背景下吉林省高级翻译人才的培养策略,以期助力吉林省语言服务人才培养,更好地促进国际交流与合作。
展开更多
关键词
语言服务
吉林省
高级翻译人才
下载PDF
职称材料
新中国高级翻译人才培养的早期探索和启示——以北京外国语大学翻译班为案例
被引量:
1
2
作者
姚斌
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2022年第3期71-80,192,共11页
1958年,根据《培养高级翻译的十年规划》,北京外国语大学的俄、英、法、西等语系开始举办翻译班,培养服务于新中国外交需求的高级翻译人才。本文利用档案史料,回顾举办翻译班的时代背景、培养目标、培养过程以及生源和师资情况,并总结...
1958年,根据《培养高级翻译的十年规划》,北京外国语大学的俄、英、法、西等语系开始举办翻译班,培养服务于新中国外交需求的高级翻译人才。本文利用档案史料,回顾举办翻译班的时代背景、培养目标、培养过程以及生源和师资情况,并总结翻译班培养模式留下的重要经验。本文认为,翻译班对今日我国高级翻译人才培养的启示体现在翻译人才培养与国家战略息息相关、明确区分外语教学和翻译教学、探索和创新翻译教学模式,以及通过高质量生源和高水平师资保障培养质量。
展开更多
关键词
翻译
班
高级翻译人才
培养模式
创新
原文传递
新形势下广西高校翻译人才培养对策
被引量:
3
3
作者
邓小玲
《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》
2008年第9期150-152,共3页
随着中国—东盟博览会落户南宁、中国—东盟自由贸易区建立和泛北部湾新经济区域的形成,广西与东盟各国频繁的国际区域合作及对外交流活动对广西高级翻译人才的培养提出了新的挑战。为了尽快培养合格翻译人才服务社会,广西高校对翻译人...
随着中国—东盟博览会落户南宁、中国—东盟自由贸易区建立和泛北部湾新经济区域的形成,广西与东盟各国频繁的国际区域合作及对外交流活动对广西高级翻译人才的培养提出了新的挑战。为了尽快培养合格翻译人才服务社会,广西高校对翻译人才培养制定了对策。
展开更多
关键词
中国东盟博览会
高级翻译人才
人才
培养基地
课程设置
下载PDF
职称材料
联合国语言机构及其招考中国职员之内幕
4
作者
顾育豹
《国际人才交流》
2002年第1期50-51,共2页
关键词
高级翻译人才
人员招聘
联合国语言机构
中国职员
下载PDF
职称材料
题名
语言服务背景下吉林省高级翻译人才培养研究
1
作者
李志远
乔拓新
机构
东北电力大学外国语学院
天津外国语大学
出处
《黑龙江教育(高教研究与评估)》
2020年第11期91-92,共2页
基金
吉林省高教科研重点课题“‘一带一路’背景下吉林省语言服务及人才培养现状、问题、对策研究”(JGJX2019B7)
吉林省社会科学基金项目“‘人类命运共同体’思想核心术语译介与传播研究”(2020C118)
天津市研究生科研创新项目“中国领导人对外演讲翻译质量评估模式研究”(2019YJSB136)。
文摘
“一带一路”背景下,吉林省的国际化进程呈现出加速发展之势,对符合区域发展定位的语言服务人才需求也逐渐上升。文章从语言服务背景下吉林省翻译硕士专业学位人才培养现状出发,在剖析优缺点的基础上提出语言服务背景下吉林省高级翻译人才的培养策略,以期助力吉林省语言服务人才培养,更好地促进国际交流与合作。
关键词
语言服务
吉林省
高级翻译人才
分类号
G640 [文化科学—高等教育学]
下载PDF
职称材料
题名
新中国高级翻译人才培养的早期探索和启示——以北京外国语大学翻译班为案例
被引量:
1
2
作者
姚斌
机构
北京外国语大学高级翻译学院
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2022年第3期71-80,192,共11页
基金
北京外国语大学双一流建设项目“多语种翻译教学理论与实践研究”(批准号:2022SYLPY003)
中央高校基本科研业务费专项资金项目“翻译人才培养的‘北外模式’构念研究”(批准号:2021JJ026)
2019年北京外国语大学一流学科建设经费项目“北外多语种高层次翻译人才培养创新模式的构念研究”(批准号:YY19ZZB004)的研究成果。
文摘
1958年,根据《培养高级翻译的十年规划》,北京外国语大学的俄、英、法、西等语系开始举办翻译班,培养服务于新中国外交需求的高级翻译人才。本文利用档案史料,回顾举办翻译班的时代背景、培养目标、培养过程以及生源和师资情况,并总结翻译班培养模式留下的重要经验。本文认为,翻译班对今日我国高级翻译人才培养的启示体现在翻译人才培养与国家战略息息相关、明确区分外语教学和翻译教学、探索和创新翻译教学模式,以及通过高质量生源和高水平师资保障培养质量。
关键词
翻译
班
高级翻译人才
培养模式
创新
Keywords
translation pedagogy
high-caliber translators and interpreters
training model
innovation
分类号
H059 [语言文字—语言学]
原文传递
题名
新形势下广西高校翻译人才培养对策
被引量:
3
3
作者
邓小玲
机构
广西师范学院
出处
《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》
2008年第9期150-152,共3页
文摘
随着中国—东盟博览会落户南宁、中国—东盟自由贸易区建立和泛北部湾新经济区域的形成,广西与东盟各国频繁的国际区域合作及对外交流活动对广西高级翻译人才的培养提出了新的挑战。为了尽快培养合格翻译人才服务社会,广西高校对翻译人才培养制定了对策。
关键词
中国东盟博览会
高级翻译人才
人才
培养基地
课程设置
分类号
H319.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
联合国语言机构及其招考中国职员之内幕
4
作者
顾育豹
出处
《国际人才交流》
2002年第1期50-51,共2页
关键词
高级翻译人才
人员招聘
联合国语言机构
中国职员
分类号
D813.2 [政治法律—国际关系]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
语言服务背景下吉林省高级翻译人才培养研究
李志远
乔拓新
《黑龙江教育(高教研究与评估)》
2020
0
下载PDF
职称材料
2
新中国高级翻译人才培养的早期探索和启示——以北京外国语大学翻译班为案例
姚斌
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2022
1
原文传递
3
新形势下广西高校翻译人才培养对策
邓小玲
《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》
2008
3
下载PDF
职称材料
4
联合国语言机构及其招考中国职员之内幕
顾育豹
《国际人才交流》
2002
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部