期刊文献+
共找到497篇文章
< 1 2 25 >
每页显示 20 50 100
用“玩”激活创造性——《那次玩得真高兴》习作教学与思考
1
作者 陈芳 《教育视界》 2024年第8期59-62,共4页
三年级上册第八单元习作《那次玩得真高兴》,要求学生“把玩的过程像放电影一样在脑海里回想一遍,然后写下来”。教师可用“玩”激活学生的创造性,让学生体验“玩”的真实过程,课上再现这一情境,引导学生交流“玩的经历”。而后,设置两... 三年级上册第八单元习作《那次玩得真高兴》,要求学生“把玩的过程像放电影一样在脑海里回想一遍,然后写下来”。教师可用“玩”激活学生的创造性,让学生体验“玩”的真实过程,课上再现这一情境,引导学生交流“玩的经历”。而后,设置两个研究小项目,让学生像放电影一样回忆“玩”,像教练一样表达“玩”。通过层层铺垫,激活学生的创造性,助力学生独立完成习作。 展开更多
关键词 《那次玩得真兴》 “玩”联结学 创造性成长
下载PDF
价值理性与生存抉择:山东高兴线狮的传承发展研究
2
作者 庄园 张雨刚 《商丘师范学院学报》 CAS 2024年第9期71-74,共4页
高兴线狮是独具风格的传统民间游艺项目,更是我国传统体育文化当中的瑰宝.运用文献资料、访谈以及实地考察等方法,对山东高兴线狮的历史渊源、发展现状及存在问题进行梳理与分析,以呈现其独特的形式样貌,探讨其理性价值及传承发展路径.... 高兴线狮是独具风格的传统民间游艺项目,更是我国传统体育文化当中的瑰宝.运用文献资料、访谈以及实地考察等方法,对山东高兴线狮的历史渊源、发展现状及存在问题进行梳理与分析,以呈现其独特的形式样貌,探讨其理性价值及传承发展路径.研究认为:高兴线狮体育文化具有儒家思想传统文化意象、中华民族共同体意识以及嵌合城市经济的共生隐喻三层价值理性特征.但当前传承发展面临文化生态演变、产生认知偏差,传承主体流失、技艺复杂难习,缺乏交流平台、经济回报拮据等问题.建议:提高文化认知、推广线狮名片,拓宽培养渠道、增强传承活力,创新舞台形式、融入旅游资源等对策. 展开更多
关键词 兴线狮 价值理性 体育文化 传承发展
下载PDF
《高兴》韩斌英译本的叙述话语再现研究
3
作者 董奥 刘少杰 王壮壮 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》 2024年第10期111-114,共4页
《高兴》是贾平凹底层书写的代表作,其叙述艺术独具特色。本文以经典叙事学为理论工具,通过对比《高兴》原作及其韩斌英译本,从叙述视角和人物话语表达方式两方面分析小说的叙述话语再现。研究发现,叙述话语再现方式的不同对小说产生了... 《高兴》是贾平凹底层书写的代表作,其叙述艺术独具特色。本文以经典叙事学为理论工具,通过对比《高兴》原作及其韩斌英译本,从叙述视角和人物话语表达方式两方面分析小说的叙述话语再现。研究发现,叙述话语再现方式的不同对小说产生了不同的表达效果。译者韩斌运用灵活的翻译方法,较为成功地再现了原作的叙述视角和人物话语的表达方式,在一定程度上有利于该英译本的传播。通过对《高兴》英译本叙述话语再现的分析,旨在为该小说的英译本提供新的研究维度,为其他中国文学作品走出去提供借鉴。 展开更多
关键词 兴》 叙述话语再现 韩斌
下载PDF
交际翻译理论下对《高兴》文化负载词的研究
4
作者 吴倩 《海外英语》 2024年第9期36-38,共3页
文章对贾平凹长篇小说《高兴》英译本进行了研究。研究好文化负载词,可以让更多的国外友人了解中国优秀文化,这对推动中华文化走出去具有积极的作用。文章从彼得·纽马克交际翻译理论出发,从生态文化、物质文化、社会文化、宗教文... 文章对贾平凹长篇小说《高兴》英译本进行了研究。研究好文化负载词,可以让更多的国外友人了解中国优秀文化,这对推动中华文化走出去具有积极的作用。文章从彼得·纽马克交际翻译理论出发,从生态文化、物质文化、社会文化、宗教文化、语言文化五大类别进行举例,分析小说《高兴》中的文化负载词。译者韩斌通过相关的翻译方法和策略,成功地再现了原作的风格,促进了译文读者对原文的理解。作品涉及的中国文化现象可谓特色鲜明,这些文化负载词的翻译研究是文章研究的重点和难点。 展开更多
关键词 兴》 文化负载词 交际翻译理论
下载PDF
论当代文学海外译介的可能与未来——以贾平凹《高兴》的英译本为例 被引量:20
5
作者 季进 王晓伟 《当代作家评论》 CSSCI 北大核心 2018年第6期165-173,186,I0001,共11页
在中国当代文学的场域中,贾平凹无疑是最有实力也最具代表性的作家之一。相对于在国内文坛的重要地位和巨大影响,贾平凹作品的海外传播却不尽如人意,并未得到充分和有效的译介与传播。事实上,贾平凹作品的译介开始较早,早在上世纪70年代... 在中国当代文学的场域中,贾平凹无疑是最有实力也最具代表性的作家之一。相对于在国内文坛的重要地位和巨大影响,贾平凹作品的海外传播却不尽如人意,并未得到充分和有效的译介与传播。事实上,贾平凹作品的译介开始较早,早在上世纪70年代末,贾平凹的一些中短篇小说就通过国家外文局的《中国文学》杂志和“熊猫丛书”项目被译介到了海外,但由于种种原因,这些译介并未产生实际的影响。 展开更多
关键词 中国当代文学 海外传播 贾平凹 译介 兴》 英译本 《中国文学》 中短篇小说
下载PDF
“他者”的浮沉:评贾平凹长篇小说新作《高兴》 被引量:11
6
作者 吴义勤 张丽军 《西安建筑科技大学学报(社会科学版)》 2008年第3期12-19,共8页
贾平凹新作《高兴》塑造了一个具有新质的农民形象——刘高兴。他自觉认同城市,却遭到城市中国的拒绝。"垃圾伴生物"是进城农民在"城市中国"存在的隐喻性描述,无论是表层话语还是深层文化结构,刘高兴都是"城... 贾平凹新作《高兴》塑造了一个具有新质的农民形象——刘高兴。他自觉认同城市,却遭到城市中国的拒绝。"垃圾伴生物"是进城农民在"城市中国"存在的隐喻性描述,无论是表层话语还是深层文化结构,刘高兴都是"城市中国"的他者。"最丑,也最俗"的五富是乡土中国农民形象的"代表"。刘高兴作为城市的"先适者",自觉地带领"五富们"进入城市生活之中。刘高兴追求的不是个体解放,而是一个群体的解放问题。拒绝个体超脱、追求群体解放的刘高兴形象使当代底层文学达到了一个新的思想高度,揭示贾平凹对当代乡土中国农民整体命运的思考。 展开更多
关键词 贾平凹 他者 乡土中国 底层文学
下载PDF
高兴庄煤中有害微量元素的分布和赋存形态研究 被引量:3
7
作者 王华 杜美利 张国涛 《中国煤炭》 北大核心 2015年第11期27-30,共4页
为获得高兴庄煤矿主采煤层中有害微量元素的分布和赋存形态,对采自同一工作面上6个分层煤样的工业分析和15种微量元素的含量进行统计。根据各有害元素在工作面垂直方向上的变化特点以及相关性分析发现:大部分元素的最高浓度值出现在煤... 为获得高兴庄煤矿主采煤层中有害微量元素的分布和赋存形态,对采自同一工作面上6个分层煤样的工业分析和15种微量元素的含量进行统计。根据各有害元素在工作面垂直方向上的变化特点以及相关性分析发现:大部分元素的最高浓度值出现在煤层的顶部或底部,与灰分的垂直分布相似,尤其是元素Ba和Sr;元素Ba、Sr、Ti、Mn和Ni主要以无机形式赋存;元素Cr、Mo、Zn和Tl趋向于负载在煤的有机质中。以硫酸盐、碳酸盐矿物和粘土矿物为主要无机载体赋存的元素有Sr、Ba和Ti;以硫化物为主要无机载体赋存的元素有Pb、Cd、Cu、Be、Co、Zn、Ni、Mo、Ga和Mn;此外Mn也可能负载在碳酸盐矿物中。 展开更多
关键词 有害微量元素 相关性分析 赋存形态 兴庄煤矿
下载PDF
打工农民现实生存境遇的思考与表达——对《高兴》与《吉宽的马车》的比较 被引量:7
8
作者 王春林 《南京师范大学文学院学报》 CSSCI 2009年第1期78-83,共6页
同是打工农民的题材写作,贾平凹的《高兴》与孙惠芬的《吉宽的马车》表现出迥然有别的艺术思考与表达趣味,本文对此比较分析。
关键词 贾平凹 兴》 孙惠芬 《吉宽的马车》
下载PDF
刘高兴形象与当代小说的人物塑造问题 被引量:4
9
作者 褚又君 《当代文坛》 CSSCI 北大核心 2009年第3期41-44,共4页
贾平凹的最新长篇小说《高兴》呈现给我们的主人公刘高兴,不仅身份可疑,而且形象分裂。贾平凹将自己的思想镜像化地投射给自己笔下的刘高兴,最终小说的主人公刘高兴还是一个镜像化符号化的人物。本文试图通过刘高兴这个人物的剖析,来揭... 贾平凹的最新长篇小说《高兴》呈现给我们的主人公刘高兴,不仅身份可疑,而且形象分裂。贾平凹将自己的思想镜像化地投射给自己笔下的刘高兴,最终小说的主人公刘高兴还是一个镜像化符号化的人物。本文试图通过刘高兴这个人物的剖析,来揭示当代长篇小说人物塑造的问题和出路。 展开更多
关键词 形象 镜像化 符号化 当代 长篇小说 人物塑造
下载PDF
敦煌写本《高兴歌》作者考 被引量:4
10
作者 王勋成 《敦煌学辑刊》 2002年第2期39-42,共4页
学术界一直认为敦煌写本《高兴歌》不是以“五言长城”闻名的唐代诗人刘长卿所作 ,而事实上 ,恰是这位中唐著名诗人在任江州刺史期间写的。
关键词 刘长卿 江州刺史 敦煌写本 兴歌》
下载PDF
社会翻译学视域下中国当代文学外译机制研究——以贾平凹《高兴》英译为中心 被引量:9
11
作者 冯正斌 唐雪 《山东外语教学》 北大核心 2021年第4期115-126,共12页
作为建构中国文化软实力的重要力量,中国文学“走出去”浪潮席卷而来,我国众多作家及作品走出国门,享誉国际文坛。贾平凹作为中国当代文学场域最具代表性的作家之一,其作品的英译活动受到学界广泛关注。2017年,《高兴》英译本由亚马逊... 作为建构中国文化软实力的重要力量,中国文学“走出去”浪潮席卷而来,我国众多作家及作品走出国门,享誉国际文坛。贾平凹作为中国当代文学场域最具代表性的作家之一,其作品的英译活动受到学界广泛关注。2017年,《高兴》英译本由亚马逊跨文化出版事业部向全球出版发行,就译介效果而言,堪称贾平凹小说海外传播的巅峰之作。本文结合海外销量、OCLC馆藏量及海外大众读者书评,探析贾平凹小说的译介与传播效果,并通过布迪厄社会实践论与拉图尔行动者网络理论考察《高兴》译介行为过程。研究发现,《高兴》项目发起网络、翻译生产网络、出版发行网络及评价网络的有效运行是译本海外传播的关键所在,可以为中国当代文学“走出去”提供启示。 展开更多
关键词 中国当代文学 兴》 译介与传播 社会翻译学
下载PDF
生态翻译学视角下人名的翻译研究——以《高兴》为例 被引量:22
12
作者 刘青 《英语广场(学术研究)》 2020年第28期38-41,共4页
人名是人际交往中社会成员的指代符号,无论是在现实生活中还是在文学作品中,人名均具有一定的意义,体现了鲜明的人物特征和时代特征。在汉字文化的外译过程中,译者根据实际情况可对文学作品中的人名采取不同的翻译策略进行处理。本文从... 人名是人际交往中社会成员的指代符号,无论是在现实生活中还是在文学作品中,人名均具有一定的意义,体现了鲜明的人物特征和时代特征。在汉字文化的外译过程中,译者根据实际情况可对文学作品中的人名采取不同的翻译策略进行处理。本文从生态翻译学的语言维度转化视角出发,分析译者韩斌翻译贾平凹的小说《高兴》中的人名时在乡土文学和跨域被接受之间的选择,以使译文摆脱多重语境的制约,达到多重文化视域的融合。 展开更多
关键词 人名翻译 翻译语境 韩斌 兴》
下载PDF
疼痛与抚摸:回归日常生活的现场——评贾平凹长篇小说《高兴》 被引量:2
13
作者 马平川 《兰州大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2008年第5期36-39,共4页
贾平凹的长篇小说《高兴》以质朴、粗拙,不假掩饰的浓郁的民间风味的叙事话语,回归日常生活的现场,通过对日常生活表象的呈现,以最朴质的观察经验洞察生命深处的破碎、残缺和沉痛,从而传递出对人的生存状态和精神状况的关注和思考。触... 贾平凹的长篇小说《高兴》以质朴、粗拙,不假掩饰的浓郁的民间风味的叙事话语,回归日常生活的现场,通过对日常生活表象的呈现,以最朴质的观察经验洞察生命深处的破碎、残缺和沉痛,从而传递出对人的生存状态和精神状况的关注和思考。触摸到中国城乡社会最细微的质感和肌理,展现了城乡一体化进程背景下中国农民的生存形态和精神困境,真切地叙写了刘高兴乡下人进城后在城市中的挣扎、无奈和迷失,凸显了乡下人与城乡伦理之间无法协调的冲突和困境。 展开更多
关键词 贾平凹 兴》 日常生活 乡下人 城市 乡村
下载PDF
从《高兴》看贾平凹小说风格的新变 被引量:4
14
作者 储兆文 《西安建筑科技大学学报(社会科学版)》 2008年第2期51-54,59,共5页
贾平凹的小说《高兴》讲述了一个离开土地的农民进入城市后的生存状态,小说的主旨在探讨离土的农民,如何在城市扎根。《高兴》是一部标志着贾平凹创作思路和叙事风格发生重大转变的小说,它没有像《废都》《怀念狼》甚至《秦腔》那样,继... 贾平凹的小说《高兴》讲述了一个离开土地的农民进入城市后的生存状态,小说的主旨在探讨离土的农民,如何在城市扎根。《高兴》是一部标志着贾平凹创作思路和叙事风格发生重大转变的小说,它没有像《废都》《怀念狼》甚至《秦腔》那样,继续他的颓废、挣扎和怀乡,而是掉转手眼,通过褪尽铅华、隐去技巧、简约而素朴的叙述,宽容而微笑地捧出他对城市和生活在其间的下层人的柔软和温暖;《高兴》体现了贾平凹从尘世挣扎和心灵搏斗,走向了顺乎自然的静观,脱去了纷乱变形的精神意象,走向了清澈而唯美的简约写实,实现了对他早期朴素创作风格的超越式的回归。 展开更多
关键词 贾平凹 风格 转变 回归
下载PDF
乔治·斯坦纳翻译四步骤视域下韩译《高兴》的译者主体性 被引量:6
15
作者 张白桦 杨茹 《长春大学学报》 2020年第1期50-53,共4页
译者的翻译是一种文本再创造,译者主体性的发挥影响译文的好坏。乔治·斯坦纳的翻译四步骤,即信任、侵入、吸收、补偿,恰恰就体现了译者主体性。以韩斌翻译《高兴》为例,从斯坦纳的翻译四步骤角度出发,探究译者主体性在翻译过程中... 译者的翻译是一种文本再创造,译者主体性的发挥影响译文的好坏。乔治·斯坦纳的翻译四步骤,即信任、侵入、吸收、补偿,恰恰就体现了译者主体性。以韩斌翻译《高兴》为例,从斯坦纳的翻译四步骤角度出发,探究译者主体性在翻译过程中的体现。在英译的过程中,大量方言理解的困难以及中西方文化差异的影响,促使韩斌发挥其主体性作用,为此,韩斌采取归化的翻译策略,最终呈现了一个较为完善且易于被英语国家读者接受的译文。 展开更多
关键词 乔治·斯坦纳 翻译四步骤 译者主体性 贾平凹 兴》
下载PDF
在“高兴”与“不高兴”之间——贾平凹小说《高兴》的多重焦虑 被引量:2
16
作者 江腊生 《当代文坛》 CSSCI 北大核心 2016年第6期122-125,共4页
将农民进城的沉重话题,演绎成一个高兴与不高兴的情绪故事,是贾平凹切近时代、把握社会的一种努力。小说以戏谑的方式书写农民对城市的主动认同与不被认同,探讨城乡二元体制对农民生存状态和精神世界的深刻影响。城市女性既是城市欲望... 将农民进城的沉重话题,演绎成一个高兴与不高兴的情绪故事,是贾平凹切近时代、把握社会的一种努力。小说以戏谑的方式书写农民对城市的主动认同与不被认同,探讨城乡二元体制对农民生存状态和精神世界的深刻影响。城市女性既是城市欲望的符号,又构成了进城农民工的欲望投射。其中的爱情书写体现了城乡不平衡的事实,也折射了乡村世界对城市欲望的臣服。作家在对农民进城这一社会话题的多重焦虑中,触摸到城乡二元体制转型中的复杂性,却少有探究这些复杂性对人性的作用与影响。 展开更多
关键词 兴》 认同感 欲望投射 多重焦虑
下载PDF
从贾平凹的《高兴》看底层文学写作 被引量:2
17
作者 唐晴川 《当代文坛》 CSSCI 北大核心 2010年第4期99-101,共3页
贾平凹的长篇小说《高兴》可谓是底层写作中的一部力作,作家以平等的态度去描写从乡土中走出的小人物的喜怒哀乐与生命尊严,塑造了刘高兴、五富、黄八等令人印象深刻而又耳目一新的人物形象。小说对苦难的叙写方式,对当前城乡关系的深... 贾平凹的长篇小说《高兴》可谓是底层写作中的一部力作,作家以平等的态度去描写从乡土中走出的小人物的喜怒哀乐与生命尊严,塑造了刘高兴、五富、黄八等令人印象深刻而又耳目一新的人物形象。小说对苦难的叙写方式,对当前城乡关系的深刻思考都较典型地代表了底层写作所能达到的高度,体现出底层写作的审美趋向和叙事特征,但因作家无力解决小说主人公所面对的现实矛盾和思想困惑,导致写作情感态度含混暧昧,作品深度不够。 展开更多
关键词 贾平凹 兴》 底层文学
下载PDF
贾平凹《高兴》英译本中乡土语言模因英译研究 被引量:4
18
作者 刘红见 《牡丹江大学学报》 2020年第12期70-73,共4页
乡土语言是乡土文学的载体,是一种语言模因,乡土语言模因传译对中国文化对外传播具有重要的意义。贾平凹作品蕴含丰富的乡土语言模因表征,乡土语言翻译直接影响其作品的对外传播。本文以贾平凹《高兴》中乡土语言为研究对象,根据切斯特... 乡土语言是乡土文学的载体,是一种语言模因,乡土语言模因传译对中国文化对外传播具有重要的意义。贾平凹作品蕴含丰富的乡土语言模因表征,乡土语言翻译直接影响其作品的对外传播。本文以贾平凹《高兴》中乡土语言为研究对象,根据切斯特曼翻译模因论中的翻译策略类型,分析译者韩斌(Nicky Harman)采用直译、意译、文化过滤等模因翻译策略,将独具特色的乡土文学传递给译入语读者,推动陕西文学“走出去”。 展开更多
关键词 乡土语言 翻译模因 翻译策略 兴》译本
下载PDF
认知语言学翻译观视域下《高兴》英译本的文化翻译初探 被引量:7
19
作者 贾立平 张钰迪 《宜春学院学报》 2018年第10期76-80,共5页
乡土小说在中国文学中占有举足轻重的地位,其中蕴藏着的地方和民族文化色彩,具有很大的研究价值。本文根据认知语言学翻译观的体验性、多重互动性、创造性、"两个世界"四方面探究了其在乡土小说《高兴》文化翻译中的体现及其... 乡土小说在中国文学中占有举足轻重的地位,其中蕴藏着的地方和民族文化色彩,具有很大的研究价值。本文根据认知语言学翻译观的体验性、多重互动性、创造性、"两个世界"四方面探究了其在乡土小说《高兴》文化翻译中的体现及其优越性,试图找出乡土小说文化翻译的更优选择,以期推动乡土小说翻译事业的不断发展。 展开更多
关键词 认知语言学的翻译观 兴》 文化翻译 乡土小说
下载PDF
《高兴》与“贾平凹个体文学史” 被引量:3
20
作者 冯肖华 《西安建筑科技大学学报(社会科学版)》 2008年第3期20-27,共8页
2007年的小说《高兴》,从史学格局看,显示了作家现实主义文学精神推进的可持续性。这一贾氏特有的书写方式,称其为"贾平凹个体文学史",有着这样四个层面的特质:时代跟进,直逼现实的史学意味;关注底层,忧患民生的感情投向;以... 2007年的小说《高兴》,从史学格局看,显示了作家现实主义文学精神推进的可持续性。这一贾氏特有的书写方式,称其为"贾平凹个体文学史",有着这样四个层面的特质:时代跟进,直逼现实的史学意味;关注底层,忧患民生的感情投向;以小说形式,继续完成与政治的对话;农民人权问题的演绎与诉求。从这个意义上说,《高兴》诠释着作为作家的贾平凹是不断营造史学格局的鲜活的文学史者。 展开更多
关键词 兴》 史识视阈 个体文学史
下载PDF
上一页 1 2 25 下一页 到第
使用帮助 返回顶部