期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《萨迦格言》外译史考察--以捷译史为例 被引量:6
1
作者 赵春龙 李正栓 《民族翻译》 2018年第4期52-59,共8页
作为藏族重要的文化典籍,《萨迦格言》开创了藏族格言诗创作之先河,受到国内外众多学者的关注,被翻译成十余种语言文字。文章从宏观上考察了《萨迦格言》外译史,以反映其外文译本的基本情况,并以捷译史为个案研究,具体分析其捷克文译本... 作为藏族重要的文化典籍,《萨迦格言》开创了藏族格言诗创作之先河,受到国内外众多学者的关注,被翻译成十余种语言文字。文章从宏观上考察了《萨迦格言》外译史,以反映其外文译本的基本情况,并以捷译史为个案研究,具体分析其捷克文译本产生之社会背景,揭示译者翻译之起因。《萨迦格言》外译史的个案探究和整体考察旨在丰富翻译史料,全面反映其外译的宏观互动图景。 展开更多
关键词 《萨迦格言》 外译史 捷译史 高马士
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部