-
题名《華夷譯語》丁種本與《額~哷馬尼雅語》之研究
被引量:1
- 1
-
-
作者
李雪濤
-
机构
北京外國語大學歷史學院/全球史研究院
-
出处
《中国文化》
2021年第1期197-218,共22页
-
文摘
本文以我國最早的漢德詞匯表《額~哷馬尼雅語》爲研究對象,對德國漢學家福克司(Walter Fuchs,1902-1979)於1930年代對這一成書於1748年的雙語詞匯表的發現和研究做了梳理,同時根據德文和中文的史料對此書作者、德籍耶穌會士魏繼晋(Florian Bahr,1706-1771)的生平做了鈎沉。在對以往的研究綜述中,本文作者指出,包括《額~哷馬尼雅語》在内的乾隆年間編撰的此類雙語詞匯表,是《華夷譯語》的一種,被法國和日本的學者稱作"丁種本"。本文分析了《額~哷馬尼雅語》在内容上的特點,認爲這樣的一部書是按照漢語的詞義系統和事物分類而編撰的,屬於清代傳統義類辭書之一種。從本質上來講,《額~哷馬尼雅語》是"漢—外詞匯手册",只不過將外文排在前面而已。其次分析了此書在釋義、翻譯方面的特點,認爲《額~哷馬尼雅語》對20門類的漢語詞匯的釋義采取了不同的方式來處理,其中既有翻譯,也有注釋、解釋、描述,舉例説明了故意曲解和誤解的例子,也指出了德文釋義方面的一些錯誤。本文還分析了這一詞匯表在形式上的特點,認爲"一詞一釋"的方式限制了編撰者的釋義和翻譯。由於此書編撰於1748年,屬於近代中期的德語,當時德語的正字法還很不完善,書寫的方式跟今天相距甚大,本文也對18世紀的德文詞匯特點予以了歸納。在結論中,本文作者指出了《額~哷馬尼雅語》既未反映出啓蒙運動以來德國的新思潮,更未反映出中德之間的某種互動,《額~哷馬尼雅語》與整個的《華夷譯語》一樣,反映出的是清代"朝貢體系"的觀念。
-
关键词
《華夷譯語》
《額~哷馬尼雅語》
雙語詞典
魏繼晋
-
分类号
H33
[语言文字—德语]
K249
[历史地理—中国史]
-
-
题名传教士时代的德国汉学
- 2
-
-
作者
张国刚
-
出处
《文史知识》
北大核心
1992年第12期61-67,共7页
-
文摘
翻开中世纪的德国地图,我们会为那红绿相间的色彩所表现的小邦林立局面感到吃惊。19世纪七十年代以前,德意志国家四分五裂,内争不已。特别是三十年战争(1618—1648)以后,一片萧条冷落,德国自顾不暇,无法与当时的海上强国葡、西、荷、法、英等国相比。来华的德籍传教士相对也要少些。据说14世纪初叶,已有几位德籍教士到过中国,可惜没有留下什么关于中国的报道。当时德国人对于中国了解很少。1477年《马可波罗游记》正式出版了德文翻译本。欧洲各国传教士关于中国的报道也陆续传入德国,德国人对中国的认识开始丰富起来。
-
关键词
德国人
汉学研究
马可波罗游记
三十年战争
门泽尔
翻译本
红绿
魏继晋
大事年表
莱布尼兹
-
分类号
K207.8
[历史地理—中国史]
-
-
题名乾隆、溥仪器物考——紫禁城走来的西洋景儿
- 3
-
-
作者
陆洋
-
出处
《齐鲁周刊》
2015年第48期20-21,共2页
-
文摘
数学爱好者康熙皇帝使用过的计算器,末代皇帝溥仪和皇后婉容骑过的自行车,皇帝听过歌剧的留声机,宫廷御医使用过的显微镜等皇宫里的新鲜玩意儿……16到19世纪世界科技的成就,沉睡故宫数百年后,12月1日亮相山东博物馆。此次展出故宫博物院珍藏的西方科学仪器110余件(组),包括天文、度量衡、医学、绘画等八大主题,是清代宫廷科技文物首次在内地大规模展出。本刊记者走进省博物馆,走近紫禁城中的西洋景儿。
-
关键词
末代皇帝溥仪
数学爱好者
康熙皇帝
清代宫廷
博物馆工作
南怀仁
两广总督
魏继晋
康乾盛世
中西文化交流
-
分类号
K871.49
[历史地理—考古学及博物馆学]
-