期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《華夷譯語》丁種本與《額~哷馬尼雅語》之研究 被引量:1
1
作者 李雪濤 《中国文化》 2021年第1期197-218,共22页
本文以我國最早的漢德詞匯表《額~哷馬尼雅語》爲研究對象,對德國漢學家福克司(Walter Fuchs,1902-1979)於1930年代對這一成書於1748年的雙語詞匯表的發現和研究做了梳理,同時根據德文和中文的史料對此書作者、德籍耶穌會士魏繼晋(Flori... 本文以我國最早的漢德詞匯表《額~哷馬尼雅語》爲研究對象,對德國漢學家福克司(Walter Fuchs,1902-1979)於1930年代對這一成書於1748年的雙語詞匯表的發現和研究做了梳理,同時根據德文和中文的史料對此書作者、德籍耶穌會士魏繼晋(Florian Bahr,1706-1771)的生平做了鈎沉。在對以往的研究綜述中,本文作者指出,包括《額~哷馬尼雅語》在内的乾隆年間編撰的此類雙語詞匯表,是《華夷譯語》的一種,被法國和日本的學者稱作"丁種本"。本文分析了《額~哷馬尼雅語》在内容上的特點,認爲這樣的一部書是按照漢語的詞義系統和事物分類而編撰的,屬於清代傳統義類辭書之一種。從本質上來講,《額~哷馬尼雅語》是"漢—外詞匯手册",只不過將外文排在前面而已。其次分析了此書在釋義、翻譯方面的特點,認爲《額~哷馬尼雅語》對20門類的漢語詞匯的釋義采取了不同的方式來處理,其中既有翻譯,也有注釋、解釋、描述,舉例説明了故意曲解和誤解的例子,也指出了德文釋義方面的一些錯誤。本文還分析了這一詞匯表在形式上的特點,認爲"一詞一釋"的方式限制了編撰者的釋義和翻譯。由於此書編撰於1748年,屬於近代中期的德語,當時德語的正字法還很不完善,書寫的方式跟今天相距甚大,本文也對18世紀的德文詞匯特點予以了歸納。在結論中,本文作者指出了《額~哷馬尼雅語》既未反映出啓蒙運動以來德國的新思潮,更未反映出中德之間的某種互動,《額~哷馬尼雅語》與整個的《華夷譯語》一樣,反映出的是清代"朝貢體系"的觀念。 展开更多
关键词 《華夷譯語》 《額~哷馬尼雅語》 雙語詞典 魏繼晋
原文传递
传教士时代的德国汉学
2
作者 张国刚 《文史知识》 北大核心 1992年第12期61-67,共7页
翻开中世纪的德国地图,我们会为那红绿相间的色彩所表现的小邦林立局面感到吃惊。19世纪七十年代以前,德意志国家四分五裂,内争不已。特别是三十年战争(1618—1648)以后,一片萧条冷落,德国自顾不暇,无法与当时的海上强国葡、西、荷、法... 翻开中世纪的德国地图,我们会为那红绿相间的色彩所表现的小邦林立局面感到吃惊。19世纪七十年代以前,德意志国家四分五裂,内争不已。特别是三十年战争(1618—1648)以后,一片萧条冷落,德国自顾不暇,无法与当时的海上强国葡、西、荷、法、英等国相比。来华的德籍传教士相对也要少些。据说14世纪初叶,已有几位德籍教士到过中国,可惜没有留下什么关于中国的报道。当时德国人对于中国了解很少。1477年《马可波罗游记》正式出版了德文翻译本。欧洲各国传教士关于中国的报道也陆续传入德国,德国人对中国的认识开始丰富起来。 展开更多
关键词 德国人 汉学研究 马可波罗游记 三十年战争 门泽尔 翻译本 红绿 魏继晋 大事年表 莱布尼兹
原文传递
乾隆、溥仪器物考——紫禁城走来的西洋景儿
3
作者 陆洋 《齐鲁周刊》 2015年第48期20-21,共2页
数学爱好者康熙皇帝使用过的计算器,末代皇帝溥仪和皇后婉容骑过的自行车,皇帝听过歌剧的留声机,宫廷御医使用过的显微镜等皇宫里的新鲜玩意儿……16到19世纪世界科技的成就,沉睡故宫数百年后,12月1日亮相山东博物馆。此次展出故宫博物... 数学爱好者康熙皇帝使用过的计算器,末代皇帝溥仪和皇后婉容骑过的自行车,皇帝听过歌剧的留声机,宫廷御医使用过的显微镜等皇宫里的新鲜玩意儿……16到19世纪世界科技的成就,沉睡故宫数百年后,12月1日亮相山东博物馆。此次展出故宫博物院珍藏的西方科学仪器110余件(组),包括天文、度量衡、医学、绘画等八大主题,是清代宫廷科技文物首次在内地大规模展出。本刊记者走进省博物馆,走近紫禁城中的西洋景儿。 展开更多
关键词 末代皇帝溥仪 数学爱好者 康熙皇帝 清代宫廷 博物馆工作 南怀仁 两广总督 魏继晋 康乾盛世 中西文化交流
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部