期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
功能对等理论视域下黄河诗歌英译文本研究——以许渊冲译本为例
1
作者
王存莲
《世纪之星—交流版》
2022年第22期160-162,共3页
世界翻译学之父尤金·A·奈达(Eugene A.Nida)从语言学的角度出发,提出了功能对等翻译理论, 我国学者谭载喜、许钧和郭建中等人也针对该理论开展了研究并发表了数篇论文。黄河是中国的母亲河,孕育着华夏儿女;中国文化博大精深,...
世界翻译学之父尤金·A·奈达(Eugene A.Nida)从语言学的角度出发,提出了功能对等翻译理论, 我国学者谭载喜、许钧和郭建中等人也针对该理论开展了研究并发表了数篇论文。黄河是中国的母亲河,孕育着华夏儿女;中国文化博大精深,其中,诗歌为中国文化添上了一笔浓重的色彩。有鉴于此,黄河诗歌(即诗歌中提到黄河的诗歌)也应受到重视,究其原因,黄河诗歌在文化传播中,充分凸显了中国的文化特色。本文拟将黄河诗歌的许渊冲英文译本作为研究对象,旨在从功能对等理论视域角度下赏析黄河诗歌的许渊冲英译文本。
展开更多
关键词
功能对等理论
黄河诗歌英译文本
许渊冲译本
下载PDF
职称材料
题名
功能对等理论视域下黄河诗歌英译文本研究——以许渊冲译本为例
1
作者
王存莲
机构
宁夏大学
出处
《世纪之星—交流版》
2022年第22期160-162,共3页
文摘
世界翻译学之父尤金·A·奈达(Eugene A.Nida)从语言学的角度出发,提出了功能对等翻译理论, 我国学者谭载喜、许钧和郭建中等人也针对该理论开展了研究并发表了数篇论文。黄河是中国的母亲河,孕育着华夏儿女;中国文化博大精深,其中,诗歌为中国文化添上了一笔浓重的色彩。有鉴于此,黄河诗歌(即诗歌中提到黄河的诗歌)也应受到重视,究其原因,黄河诗歌在文化传播中,充分凸显了中国的文化特色。本文拟将黄河诗歌的许渊冲英文译本作为研究对象,旨在从功能对等理论视域角度下赏析黄河诗歌的许渊冲英译文本。
关键词
功能对等理论
黄河诗歌英译文本
许渊冲译本
分类号
G [文化科学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
功能对等理论视域下黄河诗歌英译文本研究——以许渊冲译本为例
王存莲
《世纪之星—交流版》
2022
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部