1
|
李白《黄鹤楼送孟浩然之广陵》多译本的翻译策略体系比较研究 |
高博
|
《南华大学学报(社会科学版)》
|
2023 |
0 |
|
2
|
浅析古诗词歌曲《黄鹤楼送孟浩然之广陵》 |
张塘林
|
《北方音乐》
|
2012 |
3
|
|
3
|
《黄鹤楼送孟浩然之广陵》一诗英译的关联理论评析 |
吴力群
|
《牡丹江师范学院学报(社会科学版)》
|
2012 |
1
|
|
4
|
诗歌翻译与“三美”再现管窥——兼评《江雪》《黄鹤楼送孟浩然之广陵》英译 |
邓江雪
|
《许昌学院学报》
CAS
|
2016 |
1
|
|
5
|
许渊冲中诗英译赏析——以《小雅·采薇》和《黄鹤楼送孟浩然之广陵》为例 |
周建军
张顺生
|
《英语教师》
|
2019 |
2
|
|
6
|
图形背景理论视阈下的“送别诗”认知诗学分解读——以《黄鹤楼送孟浩然之广陵》为例 |
夏宝兰
|
《山东农业工程学院学报》
|
2017 |
1
|
|
7
|
古诗教学新探——《黄鹤楼送孟浩然之广陵》和《送元二使安西》整合教学设计 |
史剑波
朱瑛
|
《小学教学参考(语文版)》
|
2006 |
0 |
|
8
|
语势与取势:庞德《黄鹤楼送孟浩然之广陵》译诗研究 |
谢丹
|
《西南科技大学学报(哲学社会科学版)》
|
2010 |
0 |
|
9
|
长江岸畔黄鹤楼边话离别──李白《黄鹤楼送孟浩然之广陵》解读 |
郭建平
邓婕
|
《开封教育学院学报》
|
2001 |
0 |
|
10
|
古诗英译的系统功能语言学探索——以《黄鹤楼送孟浩然之广陵》为例 |
张林
桂鹤
|
《皖西学院学报》
|
2013 |
3
|
|
11
|
《黄鹤楼送孟浩然之广陵》中“广陵”与“扬州” |
文华珍
周宗旭
|
《文史杂志》
|
2014 |
1
|
|
12
|
诗歌翻译策略的“分”与“合”——以《黄鹤楼送孟浩然之广陵》的四个英译本为例 |
严汉津
|
《重庆交通大学学报(社会科学版)》
|
2013 |
3
|
|
13
|
从意象图式视角解析李白的诗歌《黄鹤楼送孟浩然之广陵》 |
李美琼
|
《海外英语》
|
2015 |
1
|
|
14
|
李白诗《黄鹤楼送孟浩然之广陵》英译中的文化缺省 |
石永霞
|
《信阳农业高等专科学校学报》
|
2010 |
1
|
|
15
|
《黄鹤楼送孟浩然之广陵》教学设计 |
乔香梅
|
《小学教学参考(语文版)》
|
2013 |
2
|
|
16
|
《黄鹤楼送孟浩然之广陵》英译过程中的意象再现——一个接受美学的视角 |
黄冬霞
|
《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》
|
2015 |
0 |
|
17
|
李白《黄鹤楼送孟浩然之广陵》新意 |
左汉林
|
《宁夏大学学报(人文社会科学版)》
CSSCI
|
2006 |
1
|
|
18
|
《黄鹤楼送孟浩然之广陵》中“广陵”与“扬州” |
文华珍
周宗旭
|
《小学语文》
|
2010 |
0 |
|
19
|
汉诗的英译与英“易”——从《黄鹤楼送孟浩然之广陵》看庞德对“中式美”的重塑 |
袁子越
|
《黄山学院学报》
|
2010 |
0 |
|
20
|
浅析古诗翻译过程中的归化和异化——以《黄鹤楼送孟浩然之广陵》英译本为例 |
陶洁云
谭莉莉
|
《海外英语》
|
2018 |
1
|
|