期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《智取威虎山》中“黑话”的特点及翻译策略
1
作者 陈福明 孙媛媛 《英语广场(学术研究)》 2016年第12期11-12,共2页
汉语中的黑话多含有大量的社会方言,具有很强的地域性特征。其种类繁多且词义隐蔽,具有独特的艺术魅力。英译黑话,更是极具挑战性。本文以徐克导演的3D版电影《智取威虎山》为例,通过对其中涉及的黑话及其字幕英译的分析来探讨黑话的特... 汉语中的黑话多含有大量的社会方言,具有很强的地域性特征。其种类繁多且词义隐蔽,具有独特的艺术魅力。英译黑话,更是极具挑战性。本文以徐克导演的3D版电影《智取威虎山》为例,通过对其中涉及的黑话及其字幕英译的分析来探讨黑话的特点及其翻译策略。 展开更多
关键词 《智取威虎山》 黑话 黑话特点 翻译策略
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部