期刊文献+
共找到9篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
齐物·齐言·齐论——“齐物论”也释 被引量:6
1
作者 陈仁仁 《武汉大学学报(人文科学版)》 CSSCI 北大核心 2005年第1期16-21,共6页
庄子的"齐物论"包含有"齐物"、"齐言"和"齐论"三方面的内容。人们往往只把"齐"理解为没有差别的绝对的"齐一"、"等同",其实不然。"齐"与"不齐&q... 庄子的"齐物论"包含有"齐物"、"齐言"和"齐论"三方面的内容。人们往往只把"齐"理解为没有差别的绝对的"齐一"、"等同",其实不然。"齐"与"不齐"正好构成了对事物差异性与同一性的完整认识,不可偏执。在庄子的"齐物论"中,"齐"并没有否定"不齐",而正是以之为中介,"齐"的内涵才得到充分的展开。 展开更多
关键词 庄子 齐物 齐言 齐论
下载PDF
论雅乐对《诗经》文本形式的影响 被引量:2
2
作者 周苇风 《社会科学辑刊》 CSSCI 北大核心 2009年第3期172-175,共4页
《诗经》时代的歌诗应该是齐杂言并存的,整齐的四言诗不应该占据主导地位。今本《诗经》整齐的四言诗却占据着绝对优势,在《雅》、《颂》部分,这一特点尤为突出。《诗经》以四言为主、整齐形式的特点和其音乐风格的雅化有密切关系。
关键词 杂言 齐言 歌诗 雅化
下载PDF
论屈骚句式在汉赋中的流变
3
作者 李慧芳 《中南大学学报(社会科学版)》 CSSCI 2010年第3期111-115,共5页
目前学界对楚辞汉赋之间源流关系的探讨多以汉代骚体赋为主体,重点剖析骚体赋对楚辞的接受。而细究汉赋全貌可知,楚辞对汉赋的影响不仅止于骚体赋。以体式为介观察屈原楚辞与汉赋,可发现屈骚句式在汉赋中的流变主要体现在骚体赋和骚散... 目前学界对楚辞汉赋之间源流关系的探讨多以汉代骚体赋为主体,重点剖析骚体赋对楚辞的接受。而细究汉赋全貌可知,楚辞对汉赋的影响不仅止于骚体赋。以体式为介观察屈原楚辞与汉赋,可发现屈骚句式在汉赋中的流变主要体现在骚体赋和骚散相间体赋,就骚体赋而言,《楚辞章句》所录与《楚辞章句》外的骚体赋句式也有不同。《章句》所录骚体赋句式对屈骚中的齐言句式过于依赖而显得拘谨;其它骚体赋对屈骚中的杂言句式与齐言句式都有继承,且齐言句式比例逐渐加重;而汉赋对屈骚句式与先秦散文句式的兼收并蓄促成了汉代骚散相间体赋的繁盛。 展开更多
关键词 屈原 楚辞 屈骚 汉赋 韵文 骚体赋 《楚辞章句》 齐言句式 杂言句式
下载PDF
齐杂对偶范畴及其在律诗中的体现
4
作者 张思齐 《信阳师范学院学报(哲学社会科学版)》 1995年第3期50-54,共5页
齐杂对偶范畴及其在律诗中的体现张思齐齐最基本的含意是整齐。齐的反面是杂。杂最基本的含意是杂乱。在中国人的美意识中,很早就有了齐和杂的观念。早期的诗歌总集《诗经》中,齐言的句子多而杂言的少。齐能够给人带来美感,杂也能给... 齐杂对偶范畴及其在律诗中的体现张思齐齐最基本的含意是整齐。齐的反面是杂。杂最基本的含意是杂乱。在中国人的美意识中,很早就有了齐和杂的观念。早期的诗歌总集《诗经》中,齐言的句子多而杂言的少。齐能够给人带来美感,杂也能给人带来美感。杂,指五彩相合。《周礼... 展开更多
关键词 对偶范畴 五言律诗 齐杂 《诗经》 四言句式 齐言杂言 七言排律 诗歌句式 九言诗 《沧浪诗话》
下载PDF
《敕勒歌》的篇题、作者及产生年代 被引量:2
5
作者 曹文心 《淮北师范大学学报(哲学社会科学版)》 1991年第2期77-80,90,共5页
本文就《敕勒歌》的篇题、作者及产生年代等问题,发表一些粗浅的看法,以就教于学界。一、关于《敕勒歌》的篇题注释《魏书·高车传》云:“高车,盖古赤狄之余种也。初号为狄历,北方以为敕勒,诸夏以为高车、丁零。”可见,“敕勒”为... 本文就《敕勒歌》的篇题、作者及产生年代等问题,发表一些粗浅的看法,以就教于学界。一、关于《敕勒歌》的篇题注释《魏书·高车传》云:“高车,盖古赤狄之余种也。初号为狄历,北方以为敕勒,诸夏以为高车、丁零。”可见,“敕勒”为北朝种族(或部族)名,又称狄历、高车、丁零。所以《敕勒歌》当是“敕勒族民歌”的意思。但自古以来有一种说法,认为《敕勒歌》是鲜卑族民歌。其根据和理由,是《府乐广题》记载:敕勒歌“本鲜卑语,易为齐言”。认为既然“本鲜卑语”,就只能是鲜卑族民歌了。然而,据此断言《敕勒歌》为鲜卑族民歌,是很难令人信服的。 展开更多
关键词 鲜卑语 民歌 诗歌 魏书·高车传 中国历代诗歌选 孝文帝 齐言 《北史》 乐府 阴山
下载PDF
先秦两汉诗歌体式嬗变考论 被引量:3
6
作者 郑家治 《四川师范学院学报(哲学社会科学版)》 2003年第1期13-18,共6页
考察了先秦、两汉的二言、四言、骚体、乐府与五七言古体等诗歌体式的嬗变轨迹,阐述了五七言诗体之所以滞后的原因,认为古代诗歌体式的嬗变呈简朴向繁富发展的趋势。其内因主要是因汉语特点而形成的齐言化与杂言化、音乐化与诗化、俗化... 考察了先秦、两汉的二言、四言、骚体、乐府与五七言古体等诗歌体式的嬗变轨迹,阐述了五七言诗体之所以滞后的原因,认为古代诗歌体式的嬗变呈简朴向繁富发展的趋势。其内因主要是因汉语特点而形成的齐言化与杂言化、音乐化与诗化、俗化与雅化、自由化与格律化等多对矛盾的影响。 展开更多
关键词 先秦 诗歌体式 嬗变考论 杂言化 音乐化 诗化 俗化 雅化 自由化 格律化 东汉 西汉 齐言
下载PDF
“曲子”与“声诗”
7
作者 邓雅薇 《交响(西安音乐学院学报)》 2018年第1期156-160,共5页
"曲子"与"声诗"曾经在中国古代音乐发展进程史上产生过重要的影响。它们盛行于唐且对宋词、散曲的形成起到重要地推动作用。但是,长期以来对二者及其艺术特点混为一谈,甚至是模糊不清。从题材风格、调名、歌词与形... "曲子"与"声诗"曾经在中国古代音乐发展进程史上产生过重要的影响。它们盛行于唐且对宋词、散曲的形成起到重要地推动作用。但是,长期以来对二者及其艺术特点混为一谈,甚至是模糊不清。从题材风格、调名、歌词与形式等方面进行探索,试图厘清各自的艺术特点。 展开更多
关键词 曲子 声诗 杂言 齐言 依曲填词 自度曲 燕乐
下载PDF
Naxi-English Bilingual Word Alignment Based on Language Characteristics and Log-Linear Model
8
作者 Yu Zhengtao Xian Yantuan +2 位作者 Tian Wei Guo Jianyi Zhang Tao 《China Communications》 SCIE CSCD 2012年第3期78-86,共9页
We propose a method that can achieve the Naxi-English bilingual word automatic alignment based on a log-linear model.This method defines the different Naxi-English structural feature functions,which are English-Naxi i... We propose a method that can achieve the Naxi-English bilingual word automatic alignment based on a log-linear model.This method defines the different Naxi-English structural feature functions,which are English-Naxi interval switching function and Naxi-English bilingual word position transformation function.With the manually labeled Naxi-English words alignment corpus,the parameters of the model are trained by using the minimum error,thus Naxi-English bilingual word alignment is achieved automatically.Experiments are conducted with IBM Model 3 as a benchmark,and the Naxi language constraints are introduced.The final experiment results show that the proposed alignment method achieves very good results:the introduction of the language characteristic function can effectively improve the accuracy of the Naxi-English Bilingual Word Alignment. 展开更多
关键词 word aligrmaent Naxi language ENGLISH log-linear model interval switching function posi-tion transformation function
下载PDF
Alignment of the Polish-English Parallel Text for a Statistical Machine "Translation
9
作者 Krzysztof Wolk Krzysztof Marasek 《Computer Technology and Application》 2013年第11期575-583,共9页
Text alignment is crucial to the accuracy of MT (Machine Translation) systems, some NLP (Natural Language Processing) tools or any other text processing tasks requiring bilingual data. This research proposes a lan... Text alignment is crucial to the accuracy of MT (Machine Translation) systems, some NLP (Natural Language Processing) tools or any other text processing tasks requiring bilingual data. This research proposes a language independent sentence alignment approach based on Polish (not position-sensitive language) to English experiments. This alignment approach was developed on the TED (Translanguage English Database) talks corpus, but can be used for any text domain or language pair. The proposed approach implements various heuristics for sentence recognition. Some of them value synonyms and semantic text structure analysis as a part of additional information. Minimization of data loss was ensured. The solution is compared to other sentence alignment implementations. Also an improvement in MT system score with text processed with the described tool is shown. 展开更多
关键词 Text alignment NLP tools machine learning text corpora processing
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部