期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
鄂尔浑突厥鲁尼文碑铭的lgl(lgil)
1
作者 白玉冬 《西域研究》 CSSCI 北大核心 2011年第1期83-92,143-144,共10页
古代突厥语在8世纪记录外来词时存在词首的音与音相通现象,故鄂尔浑突厥鲁尼文碑铭所记位于高句丽与唐朝之间的换写为lgl(lgil)的国家或民族之名称,可能存在另外一种变体lgil。另,古代突厥语自8世纪起至10世纪以后的写... 古代突厥语在8世纪记录外来词时存在词首的音与音相通现象,故鄂尔浑突厥鲁尼文碑铭所记位于高句丽与唐朝之间的换写为lgl(lgil)的国家或民族之名称,可能存在另外一种变体lgil。另,古代突厥语自8世纪起至10世纪以后的写本时代,经历词中的γ音、g音并入ng音这一发展阶段,故lgil的转写之一lgil存在写本时代变体为lngil的可能性。lngil与源自"新罗"的蒙古语Solonggos(朝鲜)密切相关。高句丽以及突厥以前统治蒙古高原的柔然应为"新罗"名称的传播媒介。高句丽对新罗的称呼"徐那忽"(si-na-hol)、"徐罗忽"(si-ra-hol)在突厥语中最终转变成了lgil(新罗)。 展开更多
关键词 Sologil solongil Solonggos Cologil 新罗城 鄂尔浑突厥鲁尼文碑铭
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部