期刊文献+
共找到57,725篇文章
< 1 2 250 >
每页显示 20 50 100
Confucius and American Democracy
1
作者 ALFRED HORNUNG 《China Today》 2024年第6期48-50,共3页
UPON the establishment of European universities in the Middle Ages,the educational system in Western countries became characterized by an essentially Eurocentric worldview.This was reflected in the study of Latin and ... UPON the establishment of European universities in the Middle Ages,the educational system in Western countries became characterized by an essentially Eurocentric worldview.This was reflected in the study of Latin and Greek in high school,and in basing public life and political systems on philosophies of classical antiquity.The work of the influential Chinese philosopher Confucius(551-479 B.C.),a near-contemporary of the major Greek philosophers Socrates(469-399 B.C.),Plato(428-348 B.C.)and Aristotle(384-322 B.C.),whose ethical and political ideas entered into the constitutions of European states,remained unknown. 展开更多
关键词 LATIN MIDDLE confucius
下载PDF
Xue and Haoxue:Learning Contents and Learning Attitude in The Analects of Confucius
2
作者 LIANG Kai 《Cultural and Religious Studies》 2024年第9期559-565,共7页
The Analects(Lunyu論語)is a fundamental text for understanding the teachings of Confucius and offers an extensive account of the importance and methodology of learning(xue學)in the quest to become a junzi(君子),or exe... The Analects(Lunyu論語)is a fundamental text for understanding the teachings of Confucius and offers an extensive account of the importance and methodology of learning(xue學)in the quest to become a junzi(君子),or exemplary person.This paper explores the contents and attitudes of learning as presented in The Analects,focusing on how Confucius’disciples and subsequent generations compiled and understood his teachings.Confucius emphasized that the ultimate goal of learning is to become a junzi.The term junzi originally referred to nobles or aristocrats but was redefined by Confucius to describe anyone who cultivates themselves to achieve moral excellence and serve society effectively.In The Analects,the concept of junzi is constructed through various entries that illustrate what a junzi should and should not do,highlighting attributes such as being highly principled,disciplined,ethical,and capable.Confucius outlined specific content areas for learning that were essential for personal and social development.These included learning cultural knowledge(學文),the Book of Changes(學易),the Book of Odes(學詩),the Book of Propriety(學禮),and the Way(學道).He believed that proper behavior,such as filial piety,respect for elders,trustworthiness,and benevolence,was a prerequisite for effective learning.Through the study of these classical texts,learners could cultivate their emotions,improve their observational abilities,and enhance their social skills.In addition to content,Confucius stressed the importance of having the right attitude towards learning.He valued the enjoyment of learning(好學)and praised those who pursued knowledge with diligence and an open mind.This attitude was exemplified by his favorite disciple,Yan Hui,who was noted for his ability to learn without repeating mistakes or transferring anger to others.Confucius himself also modeled this attitude,demonstrating a lifelong commitment to learning and self-improvement.In conclusion,The Analects presents learning as a holistic process that encompasses not only the acquisition of knowledge but also the development of moral and social virtues.Confucius’teachings emphasize that through persistent and disciplined learning,individuals can achieve personal growth and contribute positively to society,embodying the qualities of a true junzi. 展开更多
关键词 The Analects confucius LEARNING exemplary man CONTENTS ATTITUDE
下载PDF
A Study on the Cross-Cultural Adaptation of International Chinese Teachers at Confucius Institutes in South Korea
3
作者 Fu Qiong 《国际中文教育(中英文)》 2024年第4期51-70,共20页
International Chinese teachers are one of the determinants of the quality development of Confucius Institutes,and their cross-cultural sociocultural adaption,psychological adaption,and job adaption are in need of in-d... International Chinese teachers are one of the determinants of the quality development of Confucius Institutes,and their cross-cultural sociocultural adaption,psychological adaption,and job adaption are in need of in-depth investigation and research.Based on previous research,this paper analyzed the cross-cultural adaptation of international Chinese teachers at Confucius Institutes in South Korea during 2022-2023 through surveys and personal interviews.The study found that the teachers’adaptation was best in terms of work,followed by sociocultural adaptation,and weakest in terms of psychological adaptation.In terms of work adaptation,attention should be focused on adapting to teaching language and teaching methods.In terms of sociocultural adaptation,the focus should be on adapting to personal communication.In terms of psychological adaptation,attention should be paid to feelings of loneliness and anxiety.The study also focused on the internal and external factors influencing their cross-cultural adaptation,as well as the true inner feelings of international Chinese teachers.The study found that factors such as English proficiency,gender,education,professional background,and overseas experience had little impact on teachers’cross-cultural adaptation,while factors such as Korean proficiency,participation in cross-cultural training before going to South Korea,understanding of Korean culture before going to South Korea,and length of time spent in working in South Korea had a greater impact on the cross-cultural adaptation of the research subjects.This study provides reliable reference materials for international Chinese teachers going to South Korea to improve their cross-cultural adaptation abilities and promote the reform and innovation of international Chinese education. 展开更多
关键词 international Chinese teachers cross-cultural adaptation South Korea confucius Institutes
下载PDF
A Contrastive Analysis of English and Chinese Idioms About Color Words & Their Cultural Connotations
4
作者 WANG Hong-mei 《Sino-US English Teaching》 2024年第9期439-442,共4页
There are many idioms related to color words in English and Chinese.The use of color words in idioms adds beauty and vividness to the language.Due to the cultural differences,“color idioms”have gained different cult... There are many idioms related to color words in English and Chinese.The use of color words in idioms adds beauty and vividness to the language.Due to the cultural differences,“color idioms”have gained different cultural connotations with the development of English and Chinese languages.It is of great significance to accurately understand and grasp the meanings and differences of color-related idioms in Chinese and English.This paper intends to analyze and expound the cultural connotations of English and Chinese idioms related to several widely used basic color words with the aim of helping English learners know and use the idioms about color words better. 展开更多
关键词 idioms about color words cultural connotation contrastive analysis
下载PDF
Translation of Culture-loaded Words in The Golden Cangue under the Perspective of Reception Aesthetics
5
作者 YU Xuan 《Journal of Literature and Art Studies》 2024年第6期468-473,共6页
Good translations play a very important role in cultural exchange.The idea of reception aesthetics think the reader as the center in translation process.This paper will study the translation of culture-loaded words fr... Good translations play a very important role in cultural exchange.The idea of reception aesthetics think the reader as the center in translation process.This paper will study the translation of culture-loaded words from the perspective of reception aesthetics.It is divided into five parts.The first part mainly introduces the background and theoretical foundation of this paper,the second part introduces the writer’s works,the third part gives examples to analyze the culture-loaded words appearing in The Golden Cangue,the fourth part gives examples of the translation methods,and the fifth part is the conclusion.It aims to provide a reference for the English translation of culture-loaded words. 展开更多
关键词 Culture-loaded words Reception Aesthetic The Golden Cangue Eileen Chang
下载PDF
基于图像Bag-of-Words模型的无载体信息隐藏 被引量:47
6
作者 周志立 曹燚 孙星明 《应用科学学报》 CAS CSCD 北大核心 2016年第5期527-536,共10页
介绍一种基于bag-of-words(BOW)模型的无载体信息隐藏方法.该方法使用BOW模型提取图像的视觉关键词(visual words,VW)以表达待隐藏的文本信息,从而实现文本信息在图像中的隐藏.首先使用BOW模型提取图像集中每幅图像的VW,构建文本信息的... 介绍一种基于bag-of-words(BOW)模型的无载体信息隐藏方法.该方法使用BOW模型提取图像的视觉关键词(visual words,VW)以表达待隐藏的文本信息,从而实现文本信息在图像中的隐藏.首先使用BOW模型提取图像集中每幅图像的VW,构建文本信息的关键词和VW的映射关系库;然后把每幅图像分为若干子图像,统计每一幅子图像的VW频数直方图,选择频数最高的VW表示该子图像;最后根据构建的文本关键词和子图像VW的映射关系库,搜索出与待隐藏文本信息存在映射关系的子图像序列,将含有这些子图像的图像作为含密图像进行传递.实验结果和分析表明,该隐藏算法在抗隐写分析、鲁棒性和安全性方面均有良好的表现. 展开更多
关键词 无载体信息隐藏 BAG of words模型 视觉词汇 图像搜索
下载PDF
基于“bag of words”的视频匹配方法 被引量:10
7
作者 李远宁 刘汀 +1 位作者 蒋树强 黄庆明 《通信学报》 EI CSCD 北大核心 2007年第12期147-151,共5页
提出了一种利用"bag of words"模型对视频内容进行建模和匹配的方法。通过量化视频帧的局部特征构建视觉关键词(visual words)辞典,将视频的子镜头表示成若干视觉关键词的集合。在此基础上构建基于子镜头的视觉关键词词组的... 提出了一种利用"bag of words"模型对视频内容进行建模和匹配的方法。通过量化视频帧的局部特征构建视觉关键词(visual words)辞典,将视频的子镜头表示成若干视觉关键词的集合。在此基础上构建基于子镜头的视觉关键词词组的倒排索引,用于视频片段的匹配和检索。这种方法保留了局部特征的显著性及其相对位置关系,而且有效地压缩了视频的表达,加速的视频的匹配和检索过程。实验结果表明,和已有方法相比,基于"bag of words"的视频匹配方法在大视频样本库上获得了更高的检索精度和检索速度。 展开更多
关键词 视频匹配 视觉关键词 BAG of words倒排索引
下载PDF
林语堂与The Wisdom of Confucius 被引量:3
8
作者 李钢 《重庆理工大学学报(社会科学)》 CAS 2011年第3期96-98,共3页
林语堂的翻译活动前后跨越了半个世纪,历经了中国"五四"新文化运动和美国20世纪50年代"反文化"运动和现代性的冲击。他的译品,就犹如他的创作一样,带有鲜明的中西合璧的文化色彩。林语堂通过通俗的艺术方法为中国... 林语堂的翻译活动前后跨越了半个世纪,历经了中国"五四"新文化运动和美国20世纪50年代"反文化"运动和现代性的冲击。他的译品,就犹如他的创作一样,带有鲜明的中西合璧的文化色彩。林语堂通过通俗的艺术方法为中国古典文化的精华在西方文化世界的传播做出了卓越贡献。由林语堂编译的The Wisdom of Confucius(中文名《孔子的智慧)》较为完整地表达了林语堂的孔子观,也系统地向西方介绍了儒家学说,对促进西方读者了解中国传统文化起到了重要作用。林语堂的翻译思想、The Wisdom of Confucius的编译内容、林语堂《论语》的英译本都具有深刻的学术研究价值。 展开更多
关键词 林语堂 《论语》 The WISDOM of confucius The Analects
下载PDF
Comparative study of Chinese and English color words 被引量:2
9
作者 李涛 《Sino-US English Teaching》 2008年第1期56-59,共4页
There are a lot of color words in both English and Chinese. The color words in both English and Chinese can be divided into two parts: basic color words and real-stuff based color words. In this paper the formation, ... There are a lot of color words in both English and Chinese. The color words in both English and Chinese can be divided into two parts: basic color words and real-stuff based color words. In this paper the formation, syntactic functions and characteristics of English and Chinese color words have been analytically studied, and some differences and similarities of English and Chinese color words have been summed up. 展开更多
关键词 basic color words real-stuff based color words similarity and difference
下载PDF
n-words模型下Hesse稀疏表示的图像检索算法 被引量:2
10
作者 王瑞霞 彭国华 《电子与信息学报》 EI CSCD 北大核心 2016年第5期1115-1122,共8页
论文针对视觉词袋(BOVW)模型放弃图像空间结构的缺点,提出一种基于Hesse稀疏编码的图像检索算法。首先,建立n-words模型,获得图像局部特征表示。n-words模型由一系列连续视觉词获得,是图像特征的一种高级描述。该文从n=1到n=5进行试验,... 论文针对视觉词袋(BOVW)模型放弃图像空间结构的缺点,提出一种基于Hesse稀疏编码的图像检索算法。首先,建立n-words模型,获得图像局部特征表示。n-words模型由一系列连续视觉词获得,是图像特征的一种高级描述。该文从n=1到n=5进行试验,寻找最恰当的n值;其次,将二阶Hesse能量函数融入标准稀疏编码的目标函数,得到Hesse稀疏编码公式;最后,以获得的n-words序列作为编码特征,利用特征符号搜索算法求解最优Hesse系数,计算相似度,返回检索结果。实验在两类数据集上进行,与BOVW模型和已有的算法相比,新算法极大地提高了图像检索的准确率。 展开更多
关键词 图像检索 稀疏编码 视觉词袋模型 n-words模型 Hesse能量函数
下载PDF
Fuzzy Words Distribution in Management Science Research Articles 被引量:1
11
作者 董艳云 白永权 蒋跃 《Sino-US English Teaching》 2007年第3期37-42,共6页
By using ZHANG Qiao's method for identifying fuzzy words (1998), the present paper makes a statistic analysis of fuzzy words appearing in about 43,000 words of 6 academic research articles in management science. A ... By using ZHANG Qiao's method for identifying fuzzy words (1998), the present paper makes a statistic analysis of fuzzy words appearing in about 43,000 words of 6 academic research articles in management science. A distribution curve of fuzzy words in management research articles is drawn in accordance with the structures of the articles, and it is proved to be reasonable for tile discourse function of each section. Furthermore, the fuzzy words are divided into three categories and eleven sub-categories, including Category Ⅰ-fuzzy words, Category Ⅱ-fuzzy words+non-fuzzy part / non-fuzzy part+fuzzy words, Category Ⅲ-approximators+fuzzy words. Distribution of fuzzy words varies in different sections of research articles in management science, because of different communicative purposes or discourse functions. Introduction section and Conclusion section have a higher occurrence rate of fuzzy words than Abstract section and Methodology and Data section. 展开更多
关键词 academic research articles in management science fuzzy words distribution curve discourse function category research
下载PDF
On the Study of Translation Approaches of Culture-loaded Words in Literary Works 被引量:1
12
作者 李福珍 《海外英语》 2016年第23期143-144,147,共3页
Culture-loaded words refer to expressions and idioms that carry typically culture messages. The peculiarity of one culture cannot be understood or accepted by readers from another culture. The uniqueness very likely m... Culture-loaded words refer to expressions and idioms that carry typically culture messages. The peculiarity of one culture cannot be understood or accepted by readers from another culture. The uniqueness very likely makes misunderstanding and may lead to cultural vacancy in other cultures. Due to the culture differences between Chinese and English, it is hard for a translator to achieve complete equivalence at the level of word. This paper discusses the translation approaches of Chinese cultureloaded words in literary works. 展开更多
关键词 Culture-loaded words Translation Approaches Literary Works
下载PDF
英语词汇新成员McWords及其认知阐释 被引量:1
13
作者 徐江 郑莉 《西南科技大学学报(哲学社会科学版)》 2011年第6期36-40,共5页
近些年英语中出现了一个庞大的词族——Mc-前缀词。该词族的产生可以追溯到苏格兰和爱尔兰人姓氏前缀这一文化传统。对部分Mc-前缀词的词义考证以及分析表明隐喻是Mc-前缀词的词义形成机制。
关键词 Mc-前缀词 词义 隐喻
下载PDF
基于Bag of Words的干果图像分类研究 被引量:1
14
作者 施明登 周鹏 白铁成 《安徽农业科学》 CAS 2014年第29期10381-10383,共3页
针对干果图像信息量大、分类精度低和耗时多的特点,提出利用Bag of Words模型提取图片的代表特征,并采用朴素贝叶斯分类器指导特征矩阵分类。结果表明,图像分类精度能达到80%,分类处理时间约为2 s。通过增加学习样本来进一步提高分类精... 针对干果图像信息量大、分类精度低和耗时多的特点,提出利用Bag of Words模型提取图片的代表特征,并采用朴素贝叶斯分类器指导特征矩阵分类。结果表明,图像分类精度能达到80%,分类处理时间约为2 s。通过增加学习样本来进一步提高分类精度,将Bag of Words应用于干果图像识别和分类是可行的。 展开更多
关键词 图像分类 词袋模型 朴素贝叶斯分类器
下载PDF
English Loan Words in Chinese and Their Impact on Chinese
15
作者 范金玲 杨雁 《海外英语》 2017年第4期185-187,206,共4页
The development of China has tremendously enhanced the intercultural communication among various nations and ethnic groups. As a result, more and more words are borrowed from English into Chinese to express those west... The development of China has tremendously enhanced the intercultural communication among various nations and ethnic groups. As a result, more and more words are borrowed from English into Chinese to express those western-oriented objects,concepts, values, etc. This paper focuses on English loan words and their impact on Chinese. First, their classification will be presented; then, this paper will elaborate on the main characteristics of them; at last, their lexical as well as cultural impact on Chinese are revealed. Overall, it aims at proving that English loan words help promote the development and innovation of the Chinese language and enhance the performance of different language learners thus facilitating international exchange and crosscultural communication. 展开更多
关键词 English loan words transliterated words lettered words loan-translated words
下载PDF
A Study on the Ideographic Trend of Chinese Loan Words in Translation
16
作者 臧国宝 普映山 《海外英语》 2011年第6X期7-8,共2页
Based on the redefinition of Chinese loan words and corresponding types of Chinese loan words, this article makes an initiative hypothesis that nowadays the ideographic trend of Chinese loan words is being hastened to... Based on the redefinition of Chinese loan words and corresponding types of Chinese loan words, this article makes an initiative hypothesis that nowadays the ideographic trend of Chinese loan words is being hastened to a greater degree than before.Depending on the Prototype Models Theory for the types of Chinese loan words, a comprehensive analysis of this trend is made in four aspects:the transfer from transliteration loans to loan translation;the ideographic trend of transliteration loans;the full ideograph of shift loan words;word-for-word translation of loan words. 展开更多
关键词 Chinese LOAN words types of LOAN words IDEOGRAPHIC TREND
下载PDF
Aspose.Words在公共气象服务中的应用 被引量:1
17
作者 王锡良 卿光勇 张铭 《电脑编程技巧与维护》 2015年第18期43-45,共3页
使用Aspose.Words快速生成天气预报Word文档,并转换成能在微博和微信公众平台中发布的图片,为类似的公共气象服务工作提供了参考。
关键词 Aspose.words类库 公共气象服务 微博 微信公众平台 图片
下载PDF
The Study on the Differences of Sense of Words between English and Chinese in Translation
18
作者 王雪霜 谢宇晖 《海外英语》 2014年第23期162-164,共3页
Translation is not only the process of transforming langue form, but also the process of interacting one thinking means and concept with another. Moreover, so as to ensure accuracy of translation, one needs to compreh... Translation is not only the process of transforming langue form, but also the process of interacting one thinking means and concept with another. Moreover, so as to ensure accuracy of translation, one needs to comprehend the sense of words in the source language correctly, and take appropriate approach to resolve the differences between Chinese and English through analyzing the causes. Therefore, this paper will study the differences of sense of words between English and Chinese in translation. 展开更多
关键词 eense of words in CHINESE and ENGLISH DIVERGENCE t
下载PDF
Chinese New-coined Words Management in P.R.C
19
作者 赵鹏 柳轶群 《海外英语》 2014年第7X期257-258,260,共3页
The paper relies on the language management model. First of all, the thousands of new words coined each year in China can be roughly divided into eight groups. Besides, it exemplifies the problems that have occurred i... The paper relies on the language management model. First of all, the thousands of new words coined each year in China can be roughly divided into eight groups. Besides, it exemplifies the problems that have occurred in communication. Last but not least, to reflect language management acts/processes, it reports the efforts the language authorities and governmental bodies have made in the struggle to solve the problems. It attempts to remind the language management agencies of the point that for the use of new words, the language users are always right as long as communication flows without problems in understanding. 展开更多
关键词 LANGUAGE MANAGEMENT MODEL new-coined words purify
下载PDF
A Brief Analysis of Ambiguity of Words' Meaning in Translation
20
作者 杨柳 《海外英语》 2016年第7期140-141,共2页
As you can see from the title,we try to provide a brief analysis of ambiguity of words' meaning in translation practice,namely,what is ambiguity of a meaning of a word and how it is caused,and how it affects trans... As you can see from the title,we try to provide a brief analysis of ambiguity of words' meaning in translation practice,namely,what is ambiguity of a meaning of a word and how it is caused,and how it affects translation.What effective methods are available to help us achieve a successful translation? Although a perfect solution for the problems presented by the ambiguity of words' meaning is difficult to find,we try to do what it can to contribute to the solution and draw people's attention to those problems. 展开更多
关键词 AMBIGUITY MEANING of words TRANSLATION
下载PDF
上一页 1 2 250 下一页 到第
使用帮助 返回顶部