期刊文献+
共找到9篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
英汉双及物构式比较 被引量:15
1
作者 任龙波 《西安外国语大学学报》 2007年第2期63-66,共4页
构式语法是十多年来的新兴学科。构式语法理论认为,来自生活体验的给予行为是双及物构式的认知基础,物质世界的给予动词双及物构式是各种双及物构式的原型,“与者S主动地把N2转移给N1”是双及物构式的对应意义。在此基础上进行英汉对比... 构式语法是十多年来的新兴学科。构式语法理论认为,来自生活体验的给予行为是双及物构式的认知基础,物质世界的给予动词双及物构式是各种双及物构式的原型,“与者S主动地把N2转移给N1”是双及物构式的对应意义。在此基础上进行英汉对比,两种语言在总体上表现出一些共性,但在子系统上和具体词汇的对等上表现出差异。跨语言的构式对比同时表明,构式的配价是由构式决定的,而不是由动词决定的。 展开更多
关键词 构式语法 双及物构式 英汉对比 配价
下载PDF
《孟子》动词“为”的配价研究 被引量:4
2
作者 海柳文 《广西民族学院学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2004年第5期134-140,共7页
采用配价的方法 ,对《孟子》高频动词“为”的五个常见的义项 ,从配价格式、主要价语的构成以及义项之间的差异和联系等方面 。
关键词 古代汉语 语法 配价 孟子
下载PDF
汉语“配价”语法研究综述 被引量:5
3
作者 聂鸿英 《延边大学学报(社会科学版)》 2011年第2期39-42,F0003,共5页
吕叔湘先生早在20世纪40年代就提出类似"配价"的概念,可惜一直未引起语法学界的注意,直到20世纪80年代,朱德熙先生第一次运用配价概念,从那时起,配价语法逐渐成为中国语法学界研究、讨论的热点之一,并取得了显著的成就。它主... 吕叔湘先生早在20世纪40年代就提出类似"配价"的概念,可惜一直未引起语法学界的注意,直到20世纪80年代,朱德熙先生第一次运用配价概念,从那时起,配价语法逐渐成为中国语法学界研究、讨论的热点之一,并取得了显著的成就。它主要表现在三个方面:一是汉语"配价"语法研究理论对国外理论的借鉴;二是汉语"配价"语法研究20世纪80年代后全面展开及取得的相关成就;三是汉语"配价"语法研究相关的理论分歧。 展开更多
关键词 汉语“配价”语法 理论借鉴 全面研究 相关成就 理论分歧
下载PDF
配价语法理论对汉语教学的意义 被引量:1
4
作者 崔新丹 《语言与翻译》 北大核心 2003年第4期72-73,共2页
本文以配价语法理论为背景,阐述了该理论对汉语教学的指导意义,针对学习者使用动词句产生配价偏误的多方面原因,用配价理论进行了说明。
关键词 配价语法 汉语教学
下载PDF
现代汉语情绪类二价动词研究 被引量:2
5
作者 张丹 《重庆工学院学报》 2005年第4期129-131,共3页
讨论了现代汉语情绪类二价动词的句法语义特点,总结情绪类二价动词的语义特征,确立情绪类二价动词的鉴别框架,并分析了由这一类动词构成的基本句式的变换规则。
关键词 现代汉语 动词 二价 情绪 语义特征 变换规则 句法
下载PDF
近十年现代汉语语法研究热点概述
6
作者 邵霭吉 《淮阴师范学院学报(哲学社会科学版)》 2001年第2期275-280,共6页
20世纪 90年代 ,现代汉语语法研究取得了长足的发展 ,形成了很多研究的热点 ,在三个平面语法研究、汉语语法本位研究、汉语配价语法研究、汉语时体研究等方面 。
关键词 现代汉语语法 "三个平面" 理论语法本位 配价语法 语法研究 范晓 胡裕树 张斌
下载PDF
汉语并列结构的生成语法研究综述
7
作者 董思聪 《重庆理工大学学报(社会科学)》 2022年第4期177-185,共9页
半个世纪以来,生成语法框架下的并列结构研究一直充满争论。在生成机制上,有句子并列和短语并列之辩;在句法结构上,有平头结构和双分支结构之争;在句法范畴上,关于并列结构是否属于特殊短语类别也多有龃龉。在并列项的移位问题上,学界... 半个世纪以来,生成语法框架下的并列结构研究一直充满争论。在生成机制上,有句子并列和短语并列之辩;在句法结构上,有平头结构和双分支结构之争;在句法范畴上,关于并列结构是否属于特殊短语类别也多有龃龉。在并列项的移位问题上,学界同样没有达成共识。对真正的并列连词和并列结构进行鉴别,也许能有效推进对汉语并列结构的讨论。 展开更多
关键词 并列结构 并列连词 生成语法 汉语
下载PDF
基于配价理论的“VP+的”结构分析在对外汉语教学中的运用
8
作者 陈千云 《华中师范大学研究生学报》 2015年第1期108-111,共4页
在对外汉语教学实践中,对外汉语教师不能在课堂上大谈语法,但是从汉语本体和教师素质角度看,掌握汉语语法知识并在教学实际中加以运用是十分必要的。受化学中"价"概念启发产生的配价分析法在解决汉语语法事实起到了很大作用,&... 在对外汉语教学实践中,对外汉语教师不能在课堂上大谈语法,但是从汉语本体和教师素质角度看,掌握汉语语法知识并在教学实际中加以运用是十分必要的。受化学中"价"概念启发产生的配价分析法在解决汉语语法事实起到了很大作用,"VP+的"中的结构指称和歧义分析就是很好的例子。在分析汉语动词的按"价"分类基础上,结合"VP+的"结构展开具体解释,然后从对外汉语教学实际运用的角度,就外国学生对"VP+的"结构的学习难点,列举实际语料,立足配价分析歧义指数公式进行分析。在对外汉语教学中引进配价语法分析,可以将"VP+的"结构向学生讲述得更加透彻,有助于对外汉语语法教学的深入。 展开更多
关键词 “VP+的”结构 配价理论 对外汉语教学 语法教学
原文传递
日语三价动词定语从句的机器翻译现状分析——以「教える「」知らせる「」告げる「」伝える」为例
9
作者 谷文诗 《汉日语言对比研究论丛》 2018年第1期165-178,共14页
日语与汉语中的定语从句都位于被修饰名词之前。在翻译日语定语从句时,通常有两种处理方法:直译与拆译。在使用机器翻译网站翻译三价动词日语定语从句时,可以发现大部分译文是直译的,但是这种直译的译文很多时候并不符合汉语的语法规则... 日语与汉语中的定语从句都位于被修饰名词之前。在翻译日语定语从句时,通常有两种处理方法:直译与拆译。在使用机器翻译网站翻译三价动词日语定语从句时,可以发现大部分译文是直译的,但是这种直译的译文很多时候并不符合汉语的语法规则。本文从配价语法的角度出发,以三价动词「教える「」知らせる「」告げる「」伝える」作核心动词的「内の関係」'定语从句+被修饰名词'结构为研究对象,探讨这一类定语从句结构在使用机器翻译网站进行翻译时译文的正误情况,分析出现错译结果的原因,以及可以被正确翻译的这类定语从句的特点。 展开更多
关键词 定语从句 配价语法 日汉翻译 机器翻译
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部