期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
食品加工产业物流配送路径优化设计——以长春市鼎丰真食品有限责任公司为例
1
作者 王超 刘烨 王晓羽 《物流工程与管理》 2013年第7期82-83,共2页
在整个物流系统中,配送是与消费者有着密切关联的一个重要环节,而物流配送中的路径优化,则在物流系统优化环节中起关键作用。文中以长春市鼎丰真食品有限公司为例,采用启发式算法对其现行配送路线进行优化设计,取得了满意的计算结果。
关键词 物流配送 路径优化 启发式算法 鼎丰真
下载PDF
“稗官为传奇蓝本”——由《风筝误》的改编探析明末清初小说戏曲的创作观念
2
作者 白薇 《吕梁学院学报》 2013年第1期4-7,共4页
《风筝误》是明末清初著名的小说戏曲家李渔的力作之一。这部戏剧后来被改编为通俗小说《风筝配》。从《风筝误》与《风筝配》的比较中可以发现,明末清初小说戏曲的创作观念:戏曲小说化和小说戏曲化、叙事内容的才子佳人化、媚俗倾向的... 《风筝误》是明末清初著名的小说戏曲家李渔的力作之一。这部戏剧后来被改编为通俗小说《风筝配》。从《风筝误》与《风筝配》的比较中可以发现,明末清初小说戏曲的创作观念:戏曲小说化和小说戏曲化、叙事内容的才子佳人化、媚俗倾向的普遍流行,这对后世小说和戏曲观念的形成产生了不可忽略的影响。 展开更多
关键词 《风筝误》 戏曲小说化 才子佳人化 媚俗倾向
下载PDF
《仿寓意草·陈外甥疯症治效》探析
3
作者 丁德正 《中国中医药现代远程教育》 2021年第22期79-81,共3页
文章尝试浅析《仿寓意草·陈外甥疯症治效》。据案中所述,案中之“疯症”为分裂情感性精神病单相型抑郁,证为心气虚挟痰,治宜甘温补心气,化痰。作者却谓患者“阳气大虚,实有鬼物凭之”,予温补重剂,祛“鬼”。似此温燥燠热之剂必伤阴... 文章尝试浅析《仿寓意草·陈外甥疯症治效》。据案中所述,案中之“疯症”为分裂情感性精神病单相型抑郁,证为心气虚挟痰,治宜甘温补心气,化痰。作者却谓患者“阳气大虚,实有鬼物凭之”,予温补重剂,祛“鬼”。似此温燥燠热之剂必伤阴,阴伤则阳无所济,心气愈易虚;且不祛痰,痰再滋生瘀,痰瘀深凝,则心气虚甚之抑郁呆懵,痰瘀滞扰,惑乱神明甚之“鬼”患愈甚。终致患者自缢身亡。作者大惑不解之“奇哉”则属必然。作者偏执迷信理念,将医理、“鬼魅”交融而论治,实乃中医药科学发展历史长河中泛起的沉渣。故该书再版时宜将此类内容删去,以免贻害后学。 展开更多
关键词 仿寓意草 陈外甥疯症治效 分裂情感性精神病单相型抑郁 辨证施治 心气虚挟痰
下载PDF
Blade of Remembrance: Memory, Objects, and Redemption in Lu Xun 被引量:1
4
作者 Shakhar Rahav 《Frontiers of Literary Studies in China-Selected Publications from Chinese Universities》 2015年第3期453-477,共25页
Critics have observed that memory is an important theme in Lu Xun's writings. At the same time, memory--more precisely a struggle over the shaping of cultural memory--is a vital component of the iconoclastic May Four... Critics have observed that memory is an important theme in Lu Xun's writings. At the same time, memory--more precisely a struggle over the shaping of cultural memory--is a vital component of the iconoclastic May Fourth Movement with which Lu Xun is strongly associated. This article examines the ways in which several of Lu Xun's creative writings and memoirs depict memory and its transmission. I argue that, 1) These texts suggest the importance of objects as mnemonic devices that aid the transmission of memory, 2) The agency of the receiver is key in interpreting these texts and in transmitting them onward, and 3) That Lu Xun posits the texts he creates as such mnemonic objects that serve to transmit his interpretation of cultural and personal memory to his readers. Lu Xun's texts thus implicate the reader in the author's project of transmitting onward his reinterpretation of the past in the hope of redeeming China. Examining these mechanisms of memory transmission I conclude that for Lu Xun redemption lies not in a transcendent future but in reexamining the past. 展开更多
关键词 Lu Xun MEMORY transmission mnemonicSwords" (Zhu jian) "Mr. Fujino" (Tengye xiansheng) (Kuangren riji) "The Kite" (fengzheng) redemption objects "Forging the"Diary of a Madman"
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部