期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
人工智能背景下笔译的学与教 被引量:6
1
作者 刘和平 梁爽 《东方翻译》 2019年第2期19-26,共8页
《全国翻译硕士专业学位研究生教育与就业调查报告》显示,用人单位对近些年MTI毕业生的能力评价不高,很多人认为这是翻译教育培养的问题。分析高校翻译专业教学大纲和课程设置不难发现,培养目标和教学内容同质化现象严重,且脱离职业现实... 《全国翻译硕士专业学位研究生教育与就业调查报告》显示,用人单位对近些年MTI毕业生的能力评价不高,很多人认为这是翻译教育培养的问题。分析高校翻译专业教学大纲和课程设置不难发现,培养目标和教学内容同质化现象严重,且脱离职业现实,课程仍以知识传授为主,忽视了学生思辨能力和翻译能力发展过程的培养。在人工智能时代来临的背景下,MOOC、翻转课程、线上线下、创新思辨等已经为高校教学带来变化,但如何将其贯穿于翻译教育,同时引入职业翻译流程,加强教学中的人机合作,积极参与智能时代自动翻译的开发与应用,这是翻译教育内涵式发展必须思考的问题。本文通过介绍分析12步曲式教学,探讨如何将学生真正置于翻译教育中心,从而实现翻译教育与智能化时代需求的有机融合。 展开更多
关键词 毕业生能力 翻译流程 学与教 12步曲
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部