期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
重估英国文学中的道德哲学——刘意青教授访谈录 被引量:3
1
作者 邹赞 欧光安 《山东外语教学》 北大核心 2014年第4期3-7,2,共5页
本文是对北京大学刘意青教授的访谈录。作为国内英国文学、加拿大文学和《圣经》文学研究领域的著名学者,刘意青教授以英国文学的发展脉络为线索,聚焦于18世纪英国小说,深入探析了英国文学中的道德哲学。此外,刘教授结合文学批评实践,... 本文是对北京大学刘意青教授的访谈录。作为国内英国文学、加拿大文学和《圣经》文学研究领域的著名学者,刘意青教授以英国文学的发展脉络为线索,聚焦于18世纪英国小说,深入探析了英国文学中的道德哲学。此外,刘教授结合文学批评实践,详细区分了道德哲学与道德说教,并对国内18世纪英国文学研究以及多元文论和多元文化主义的当下困境提供了独到见解。 展开更多
关键词 道德哲学 道德说教 18世纪英国文学 多元文化主义
下载PDF
英国18世纪罪犯传记概观:叙事类型与研究范式
2
作者 陈后亮 《国外文学》 CSSCI 北大核心 2020年第2期51-60,157,共11页
18世纪英国罪犯传记虽然在形式和内容上都有高度模式化倾向,但作为一种风格鲜明的通俗文学体裁,它们既是那个时代的文化症候,反映了某种社会焦虑,又以一定的方式参与和影响着那个时代的文化、道德、政治话语构建。本文主要梳理了罪犯传... 18世纪英国罪犯传记虽然在形式和内容上都有高度模式化倾向,但作为一种风格鲜明的通俗文学体裁,它们既是那个时代的文化症候,反映了某种社会焦虑,又以一定的方式参与和影响着那个时代的文化、道德、政治话语构建。本文主要梳理了罪犯传记的四种研究范式,虽然它们基本都沿用了把对象历史化、语境化的研究思路,但对罪犯传记的文化价值和社会功能给出了不同评价。这有助于我们思考解读18世纪罪犯传记,同时也为英国文学研究开辟一片新的领域。 展开更多
关键词 罪犯传记 18世纪英国文学 小说的兴起 研究范式
原文传递
风流妇的“误读”与重写——《罗克珊娜》与复辟经典喜剧的互文性解读
3
作者 李尼 王爱菊 《语言教育》 2022年第4期100-110,共11页
《罗克珊娜》蕴含的多重复辟线索提供了将其与复辟文本进行互文性解读的必要性。从文本之间的狭义互文观出发,《罗克珊娜》的“男女人”与复辟经典喜剧的“美德女帮”在反抗父权、人际操控上相互指涉;从文本与历史语境的广义互文观来看... 《罗克珊娜》蕴含的多重复辟线索提供了将其与复辟文本进行互文性解读的必要性。从文本之间的狭义互文观出发,《罗克珊娜》的“男女人”与复辟经典喜剧的“美德女帮”在反抗父权、人际操控上相互指涉;从文本与历史语境的广义互文观来看,罗克珊娜与复辟宫廷女性相互影射。互文理论中“误读”与重写观点的提出,重新树立了作者的功用。置于共时的层面,《罗克珊娜》的形成受到了复辟文本的影响,同时笛福作为作者/读者对复辟文本中风流妇形象的“误读”与重写加入了自我的批判,确立了复辟文本的经典地位。 展开更多
关键词 《罗克珊娜》 笛福 复辟经典喜剧 互文 女性形象 18世纪英国文学
下载PDF
《罗马帝国衰亡史》译文推敲
4
作者 吕大年 《国外文学》 CSSCI 北大核心 2007年第3期70-79,共10页
吉本的《罗马帝国衰亡史》第15章论述了基督教的兴起,1964年译成汉语,流行中国已近半个世纪。但是译文中的错误很多,至今未获改正。这里选出14条例子,大都涉及对基督教的史实和对吉本所处时代的文化背景的误解。其他错误尚有不少,因为... 吉本的《罗马帝国衰亡史》第15章论述了基督教的兴起,1964年译成汉语,流行中国已近半个世纪。但是译文中的错误很多,至今未获改正。这里选出14条例子,大都涉及对基督教的史实和对吉本所处时代的文化背景的误解。其他错误尚有不少,因为多是语言方面的误解,未遑论及。 展开更多
关键词 吉本 早期基督教 18世纪英国文学 嘲讽 翻译
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部