期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《瓦尔登湖》3个中文译本译语文化介入的比较
1
作者 张心瑜 《晋城职业技术学院学报》 2016年第2期70-72,共3页
笔者以不同时期出版的《瓦尔登湖》的3个中文译本为例,运用归化和异化的翻译思想,比较分析译语文化介入问题。通过比较发现,不同的译者在译语文化因素的介入上表现出各自差异。随着时代的发展,在对原文文本文化的诠释上走的是从归化译... 笔者以不同时期出版的《瓦尔登湖》的3个中文译本为例,运用归化和异化的翻译思想,比较分析译语文化介入问题。通过比较发现,不同的译者在译语文化因素的介入上表现出各自差异。随着时代的发展,在对原文文本文化的诠释上走的是从归化译语到回归源语表达的演化过程。另外,不同译者在处理译语文化介入上同样存在着侧重归化或侧重异化的现象。 展开更多
关键词 《瓦尔登湖》 3个中文译本 译语文化介入 归化 异化
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部