期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
传播学视域下中国文化“走出去”之译介模式研究——以《孙子兵法》在英语世界的译介为例
被引量:
7
1
作者
谢柯
李艺
《外文研究》
2015年第3期79-84,107,共7页
本文指出通过翻译让中国文化"走出去"本质上是跨文化传播,只有遵循传播规律才能达到预期目标。拉斯韦尔的5W传播模式是传播学经典理论,对实现有效传播具有重要的指导意义。在拉斯韦尔5W传播模式基础上,本文提出译介中国文化...
本文指出通过翻译让中国文化"走出去"本质上是跨文化传播,只有遵循传播规律才能达到预期目标。拉斯韦尔的5W传播模式是传播学经典理论,对实现有效传播具有重要的指导意义。在拉斯韦尔5W传播模式基础上,本文提出译介中国文化的5W译介模式。接着从5W译介模式出发,以《孙子兵法》在英语世界的译介为例,考察了其传播过程及效果。研究发现3个阶段中取得较好传播效果的个案都遵循了5W译介模式。本文探索了中国文化"走出去"的译介模式,认为5W译介模式能给中国文化"走出去"提供参考。
展开更多
关键词
传播学
中国文化“走出去”
拉斯韦尔
5
w
传播
模式
5w译介模式
孙子兵法
下载PDF
职称材料
题名
传播学视域下中国文化“走出去”之译介模式研究——以《孙子兵法》在英语世界的译介为例
被引量:
7
1
作者
谢柯
李艺
机构
重庆文理学院外国语学院
出处
《外文研究》
2015年第3期79-84,107,共7页
基金
重庆市人文社会科学重点研究基地2014年度研究项目(Jy2014-007)的阶段性成果
文摘
本文指出通过翻译让中国文化"走出去"本质上是跨文化传播,只有遵循传播规律才能达到预期目标。拉斯韦尔的5W传播模式是传播学经典理论,对实现有效传播具有重要的指导意义。在拉斯韦尔5W传播模式基础上,本文提出译介中国文化的5W译介模式。接着从5W译介模式出发,以《孙子兵法》在英语世界的译介为例,考察了其传播过程及效果。研究发现3个阶段中取得较好传播效果的个案都遵循了5W译介模式。本文探索了中国文化"走出去"的译介模式,认为5W译介模式能给中国文化"走出去"提供参考。
关键词
传播学
中国文化“走出去”
拉斯韦尔
5
w
传播
模式
5w译介模式
孙子兵法
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
传播学视域下中国文化“走出去”之译介模式研究——以《孙子兵法》在英语世界的译介为例
谢柯
李艺
《外文研究》
2015
7
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部