期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
3
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
教育技术变革背景下“翻译+语言+技术+领域”翻译教学理念和实践探讨
1
作者
张志云
胡英花
《海外英语》
2024年第11期96-98,共3页
最近十年,伴随中国社会和信息技术的迅猛发展,我国外语教育迎来深刻变革:双语时代的领域转向、信息技术时代的技术转向和数据转向、“双减”背景下的服务转向,以及AICG时代的决策(“译商”)转向。为应对上述变革带来的前所未有的机遇和...
最近十年,伴随中国社会和信息技术的迅猛发展,我国外语教育迎来深刻变革:双语时代的领域转向、信息技术时代的技术转向和数据转向、“双减”背景下的服务转向,以及AICG时代的决策(“译商”)转向。为应对上述变革带来的前所未有的机遇和挑战,以翻译为根本,以语言为基础,以技术为驱动,以服务领域为落脚点,实现四者的融合是翻译教学的必然选择。特别是在AICG时代的背景下,人工译员的许多职能和角色都可能会被人工智能所替代,译者可能会更接近于翻译项目管理者(或“统帅”)的角色,通过自己的思考、判断和决策来指导手下的人工智能译员完成具体的指令和任务。因此,加强译者“译商”的培养至关重要。
展开更多
关键词
领域转向
技术转向
数据转向
语言服务转向
aicg
译商
下载PDF
职称材料
基于AIGC技术的智慧博物馆建设与江苏省民俗类非遗传播模式研究
2
作者
苏昊
吴玲
《美术馆》
2023年第1期160-162,共3页
人工智能生成内容(AIGC)技术的兴起为传统博物馆建设注入了新的活力,将其与智慧博物馆建设相结合,有望创新非物质文化遗产(简称“非遗”)的传播模式。以江苏省民俗类非遗为研究对象,在梳理相关实践现状的基础上,探讨借助智慧博物馆这一...
人工智能生成内容(AIGC)技术的兴起为传统博物馆建设注入了新的活力,将其与智慧博物馆建设相结合,有望创新非物质文化遗产(简称“非遗”)的传播模式。以江苏省民俗类非遗为研究对象,在梳理相关实践现状的基础上,探讨借助智慧博物馆这一新型展示形态,构建创新的交互式传播模式,充分发挥新技术传承非遗的优势,提出基于AIGC技术的非遗个性化、沉浸式传播新模式,实现非遗传播的创新。
展开更多
关键词
aicg
技术
非遗
智慧博物馆
下载PDF
职称材料
AIGC赋能主流媒体转型发展的创新路径
被引量:
1
3
作者
王虎
蔺佳心
《视听界》
2023年第3期26-29,33,共5页
ChatGPT强大的语言理解和文本生成能力让AIGC不再是单纯的升级,而是一次“升维”式的革命性进化。它在技术层面打破了媒介进化的线性模式,价值重构成为媒体结构演化的核心维度,也为媒介与社会的一体化进程提供了强劲动力。AIGC为主流媒...
ChatGPT强大的语言理解和文本生成能力让AIGC不再是单纯的升级,而是一次“升维”式的革命性进化。它在技术层面打破了媒介进化的线性模式,价值重构成为媒体结构演化的核心维度,也为媒介与社会的一体化进程提供了强劲动力。AIGC为主流媒体的转型发展提供了想象空间,向算法逻辑下信息生产的组织者、引导者和协调者转变,并在技术赋能、用户赋能、生态赋能等维度实现路径创新。基于此,本文创新性地提出了AIGC对传媒生产的“友伴支持”、“阅读即服务”的用户中心转向、面向弱势用户群体的“智能反哺”等观点。
展开更多
关键词
aicg
ChatGPT
赋能
主流媒体
智能互联
下载PDF
职称材料
题名
教育技术变革背景下“翻译+语言+技术+领域”翻译教学理念和实践探讨
1
作者
张志云
胡英花
机构
燕山大学外国语学院
出处
《海外英语》
2024年第11期96-98,共3页
基金
2021年度河北省高等学校英语教学改革研究与实践项目“本科翻译课程‘翻译+领域知识+技术’分层教学模式研究(重点项目,编号:2021YYJG002)”的阶段性成果。
文摘
最近十年,伴随中国社会和信息技术的迅猛发展,我国外语教育迎来深刻变革:双语时代的领域转向、信息技术时代的技术转向和数据转向、“双减”背景下的服务转向,以及AICG时代的决策(“译商”)转向。为应对上述变革带来的前所未有的机遇和挑战,以翻译为根本,以语言为基础,以技术为驱动,以服务领域为落脚点,实现四者的融合是翻译教学的必然选择。特别是在AICG时代的背景下,人工译员的许多职能和角色都可能会被人工智能所替代,译者可能会更接近于翻译项目管理者(或“统帅”)的角色,通过自己的思考、判断和决策来指导手下的人工智能译员完成具体的指令和任务。因此,加强译者“译商”的培养至关重要。
关键词
领域转向
技术转向
数据转向
语言服务转向
aicg
译商
分类号
H319 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
基于AIGC技术的智慧博物馆建设与江苏省民俗类非遗传播模式研究
2
作者
苏昊
吴玲
机构
常州纺织服装职业技术学院
出处
《美术馆》
2023年第1期160-162,共3页
基金
江苏省“青蓝工程”、江苏省教育厅哲学社科项目“智慧博物馆形态下江苏民俗类非遗交互式传播模式研究”(2022SJYB1367)。
文摘
人工智能生成内容(AIGC)技术的兴起为传统博物馆建设注入了新的活力,将其与智慧博物馆建设相结合,有望创新非物质文化遗产(简称“非遗”)的传播模式。以江苏省民俗类非遗为研究对象,在梳理相关实践现状的基础上,探讨借助智慧博物馆这一新型展示形态,构建创新的交互式传播模式,充分发挥新技术传承非遗的优势,提出基于AIGC技术的非遗个性化、沉浸式传播新模式,实现非遗传播的创新。
关键词
aicg
技术
非遗
智慧博物馆
分类号
G26 [历史地理—考古学及博物馆学]
下载PDF
职称材料
题名
AIGC赋能主流媒体转型发展的创新路径
被引量:
1
3
作者
王虎
蔺佳心
机构
上海大学新闻传播学院
上海大学全球人工智能媒体传播研究院
出处
《视听界》
2023年第3期26-29,33,共5页
基金
国家社科基金重点项目“智能信息传播与超大城市老年数字社会治理”(22AXW008)、上海市东方学者特聘教授岗位计划的研究成果。
文摘
ChatGPT强大的语言理解和文本生成能力让AIGC不再是单纯的升级,而是一次“升维”式的革命性进化。它在技术层面打破了媒介进化的线性模式,价值重构成为媒体结构演化的核心维度,也为媒介与社会的一体化进程提供了强劲动力。AIGC为主流媒体的转型发展提供了想象空间,向算法逻辑下信息生产的组织者、引导者和协调者转变,并在技术赋能、用户赋能、生态赋能等维度实现路径创新。基于此,本文创新性地提出了AIGC对传媒生产的“友伴支持”、“阅读即服务”的用户中心转向、面向弱势用户群体的“智能反哺”等观点。
关键词
aicg
ChatGPT
赋能
主流媒体
智能互联
分类号
G219.2 [文化科学—新闻学]
TP18 [自动化与计算机技术—控制理论与控制工程]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
教育技术变革背景下“翻译+语言+技术+领域”翻译教学理念和实践探讨
张志云
胡英花
《海外英语》
2024
0
下载PDF
职称材料
2
基于AIGC技术的智慧博物馆建设与江苏省民俗类非遗传播模式研究
苏昊
吴玲
《美术馆》
2023
0
下载PDF
职称材料
3
AIGC赋能主流媒体转型发展的创新路径
王虎
蔺佳心
《视听界》
2023
1
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部