In the perspective of dominant and recessive beauty,the aesthetic effect of bamboos in landscape design has been illustrated from four aspects,which are"bamboos leading to a secluded spot"and"simplicity...In the perspective of dominant and recessive beauty,the aesthetic effect of bamboos in landscape design has been illustrated from four aspects,which are"bamboos leading to a secluded spot"and"simplicity and magnificence","bamboos at windows"and"bamboo shadows on white walls","bamboos,waters,rocks and plants setting each other off"and literati's feeling about bamboos.On this basis,by combining with different characteristics of Chinese and western landscapes,the paper has proposed the application tendency of bamboos in landscape design,and emphasized integrating the essence of Chinese traditional landscape with western rational theory,so as to create more appealing bamboo landscapes.展开更多
Chinese is a language which emphasizes on artistic conception and parataxis. It embodies spirit in forms and gives read- ers enough space to think and abundant fuzzy beauty. Fuzziness is the mainstream. However, Engli...Chinese is a language which emphasizes on artistic conception and parataxis. It embodies spirit in forms and gives read- ers enough space to think and abundant fuzzy beauty. Fuzziness is the mainstream. However, English is an logical language with strict grammar rules which embodies form in spirit. Fuzziness is tributary in English. As a result, it is inevitable to lose the fuzzy beauty during the course of translating from Chinese to English due to these two different languages with diverse value function and appreciation of the beauty. A lot of scholars feel pity and helpless. Starting from the perspective of translation beauty, this thesis an- alyzes the phenomenon of the loss of fuzzy beauty. It introduces the definition of the fuzzy beauty and makes a brief introduction of the wide existence of fuzzy beauty, analyzes the courses and reasons of the loss of fuzzy beauty in the course of translating Chinese to English . At last, it puts forward two specific methods to translate fuzzy beauty, trying to recreate the fuzzy beauty to the most de- gree.展开更多
This paper discusses the preservation of the poems' aesthetic effects in translation based on the reception aesthetics theory and the corpus from two English versions of The Story of the Stone. As Chinese traditional...This paper discusses the preservation of the poems' aesthetic effects in translation based on the reception aesthetics theory and the corpus from two English versions of The Story of the Stone. As Chinese traditional poems are part of world cultural treasure, the preservation of aesthetic effects in translation is of great importance in cultural communication. This paper attempts to solve the problem of preserving the aesthetic effects of Chinese poems in translation and keeping the target texts acceptable to the target language readers from the aspects of beauty of musicality, sense and flavor,展开更多
Allan Poe的小说以其效果论而著称,其小说中的一大主题"死亡"也是坡精心营造的效果之一。该文通过探讨坡如何在小说中使用角色选择、独特情节、气氛渲染等元素来塑造其特殊的死亡效果,来赏析坡运用独特的形式、优美的语言、...Allan Poe的小说以其效果论而著称,其小说中的一大主题"死亡"也是坡精心营造的效果之一。该文通过探讨坡如何在小说中使用角色选择、独特情节、气氛渲染等元素来塑造其特殊的死亡效果,来赏析坡运用独特的形式、优美的语言、多变的内容带给读者震撼心灵的美感。展开更多
The article deals with Edgar Allan Poe's essay" The Poetic Principle", where the explanation of the Poe's theory will be discussed. The formulation of the theory always raises the question of its app...The article deals with Edgar Allan Poe's essay" The Poetic Principle", where the explanation of the Poe's theory will be discussed. The formulation of the theory always raises the question of its applicability, especially on the part of its originator, therefore, the purpose of this article will scrutinise to what extent Edgar Allan Poe stuck to his own principles. The method of comparative analysis will be applied.展开更多
文摘In the perspective of dominant and recessive beauty,the aesthetic effect of bamboos in landscape design has been illustrated from four aspects,which are"bamboos leading to a secluded spot"and"simplicity and magnificence","bamboos at windows"and"bamboo shadows on white walls","bamboos,waters,rocks and plants setting each other off"and literati's feeling about bamboos.On this basis,by combining with different characteristics of Chinese and western landscapes,the paper has proposed the application tendency of bamboos in landscape design,and emphasized integrating the essence of Chinese traditional landscape with western rational theory,so as to create more appealing bamboo landscapes.
文摘Chinese is a language which emphasizes on artistic conception and parataxis. It embodies spirit in forms and gives read- ers enough space to think and abundant fuzzy beauty. Fuzziness is the mainstream. However, English is an logical language with strict grammar rules which embodies form in spirit. Fuzziness is tributary in English. As a result, it is inevitable to lose the fuzzy beauty during the course of translating from Chinese to English due to these two different languages with diverse value function and appreciation of the beauty. A lot of scholars feel pity and helpless. Starting from the perspective of translation beauty, this thesis an- alyzes the phenomenon of the loss of fuzzy beauty. It introduces the definition of the fuzzy beauty and makes a brief introduction of the wide existence of fuzzy beauty, analyzes the courses and reasons of the loss of fuzzy beauty in the course of translating Chinese to English . At last, it puts forward two specific methods to translate fuzzy beauty, trying to recreate the fuzzy beauty to the most de- gree.
文摘This paper discusses the preservation of the poems' aesthetic effects in translation based on the reception aesthetics theory and the corpus from two English versions of The Story of the Stone. As Chinese traditional poems are part of world cultural treasure, the preservation of aesthetic effects in translation is of great importance in cultural communication. This paper attempts to solve the problem of preserving the aesthetic effects of Chinese poems in translation and keeping the target texts acceptable to the target language readers from the aspects of beauty of musicality, sense and flavor,
文摘The article deals with Edgar Allan Poe's essay" The Poetic Principle", where the explanation of the Poe's theory will be discussed. The formulation of the theory always raises the question of its applicability, especially on the part of its originator, therefore, the purpose of this article will scrutinise to what extent Edgar Allan Poe stuck to his own principles. The method of comparative analysis will be applied.