期刊文献+
共找到5篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
翻译转换理论下散文翻译研究——以Altogether Autumn陆谷孙译本为例
1
作者 刘永婷 《现代语言学》 2024年第7期517-521,共5页
如今在中华文化“走出去”这个大背景下,优秀文学作品成为学术界关注的焦点,散文翻译也占据举足轻重的地位。本文以翻译转换理论为指导,以“Altogether Autumn”陆谷孙译本为例,对文中词和句出现的转换现象加以分析,以此探讨翻译转换理... 如今在中华文化“走出去”这个大背景下,优秀文学作品成为学术界关注的焦点,散文翻译也占据举足轻重的地位。本文以翻译转换理论为指导,以“Altogether Autumn”陆谷孙译本为例,对文中词和句出现的转换现象加以分析,以此探讨翻译转换理论在散文翻译中的适用性,从而提升外宣影响力,进而推动中华文化走出去。 展开更多
关键词 翻译转换理论 altogether Autumn 散文翻译 层次转换 范畴转换
下载PDF
基于语境的散文汉译比较评析——以“Altogether Autumn”为例
2
作者 李林虹 《海外英语》 2023年第5期19-21,共3页
“Altogether Autumn”是一篇叙事性散文,语言朴实,情真意切。通过选取周仁华和李明两位译者的译本,从言内语境和言外语境两方面展开对比分析,提出在翻译散文作品时,遣词造句既要忠实于源语文本,又要试图传达出源语的真情。
关键词 altogether Autumn” 言内语境 言外语境
下载PDF
金砖五国电影周
3
《China & The World Cultural Exchange》 2017年第9期49-49,共1页
The 2017 BRICS Summit was held in Xiamen, China. During the summit, the Chinese Embassy in Belgium with the embassies of Brazil,Russia, India, and South Africa in Belgium jointly held “The BRICS Film Festival” at th... The 2017 BRICS Summit was held in Xiamen, China. During the summit, the Chinese Embassy in Belgium with the embassies of Brazil,Russia, India, and South Africa in Belgium jointly held “The BRICS Film Festival” at the China Cultural Center in Brussels from September 5 to 9,2017, playing altogether ten excellent films from the five countries and presenting a film world with diversified cultures.The Clown (2012)The film tells the story of clowns Benjamin and Valdemar, a father and his son. They make a living and performing across the country with a circus, without a fixed address, social security number and no ID. Benjamin gradully tired of life as a clown and leave the circus to pursue his own life.Director: Selton Mello Length: 90 展开更多
关键词 altogether 电影 with CENTER from world LEAVE MAKE
下载PDF
本是连体生,分开意不同
4
作者 胡永德 《英语教师(高中)》 2004年第02M期23-24,共2页
关键词 词组 单词 altogether “all together” 高中 英语 知识点 词义 用法
下载PDF
合与分意思一样吗?
5
作者 王海 《中学生英语(初中版)》 2004年第7期11-11,共1页
关键词 英语 初中 altogether “all together” 词语辨析 用法 词义
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部