期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《红楼梦》“四时即事诗”中花鸟等传统意象之英译研究 被引量:2
1
作者 李晶 《河南教育学院学报(哲学社会科学版)》 2020年第3期7-16,共10页
《红楼梦》中贾宝玉所撰“四时即事诗”虽非成熟诗作,但其中不乏梅、竹、鹤、鸦等古典文化中常见的花鸟意象,以及扫雪烹茶、焚香听雨等传统生活内容。霍克思译本(下文简称“霍译”)与杨宪益、戴乃迭译本(下文简称“杨译”)这两种重要英... 《红楼梦》中贾宝玉所撰“四时即事诗”虽非成熟诗作,但其中不乏梅、竹、鹤、鸦等古典文化中常见的花鸟意象,以及扫雪烹茶、焚香听雨等传统生活内容。霍克思译本(下文简称“霍译”)与杨宪益、戴乃迭译本(下文简称“杨译”)这两种重要英译中对这些内容的处理各有千秋。霍译简洁流利而不乏遗漏或改写;杨译内容相对完整而偏重直译,译文典雅华赡,比较忠实地传达出传统文化内涵。从二者的对照研究中可以见出他们对中国文化的不同理解与阐释,有助于我们理解春雨夏荷、秋桐冬雪等传统文化意象在英文中的阐释与传播。 展开更多
关键词 《红楼梦》 即事诗 英译 霍克思 杨宪益
下载PDF
关于《沈园二首》的次序及异文问题 被引量:2
2
作者 余祖坤 《绍兴文理学院学报》 2008年第5期53-56,共4页
钱钟书《宋诗选注》在选录陆游的《沈园二首》时,将二诗的前后位置进行了调换,又将"沈园非复旧池台"一句中的"非"字改成了"无"字。这两处改动,很有可能是钱钟书有意沿袭了清人严长明《千首宋人绝句》中... 钱钟书《宋诗选注》在选录陆游的《沈园二首》时,将二诗的前后位置进行了调换,又将"沈园非复旧池台"一句中的"非"字改成了"无"字。这两处改动,很有可能是钱钟书有意沿袭了清人严长明《千首宋人绝句》中的改动,而严长明又当是本于周密《齐东野语》中的相关记载。二诗位置的前后置换,使原作结构更加完美;而"非"改为"无",却使声音效果较原作略为逊色。 展开更多
关键词 严长明 钱钟书 沈园二首 改动
下载PDF
白沙翠竹江村名园与吴敬梓题诗 被引量:1
3
作者 王伟康 《扬州职业大学学报》 2012年第3期10-14,共5页
拥有众多美景颇具特色的白沙翠竹江村,是清代扬州著名的滨江园林。清小说家吴敬梓曾纵游其园,赋有《题白沙翠竹江村》五绝组诗,歌吟了见山楼、香叶山堂、东溪白云亭、芙蓉沜、耕烟阁、因是庵、众响斋、仙壶、寸草亭等九处景点。考组诗... 拥有众多美景颇具特色的白沙翠竹江村,是清代扬州著名的滨江园林。清小说家吴敬梓曾纵游其园,赋有《题白沙翠竹江村》五绝组诗,歌吟了见山楼、香叶山堂、东溪白云亭、芙蓉沜、耕烟阁、因是庵、众响斋、仙壶、寸草亭等九处景点。考组诗当作于乾隆五年四月春夏之交,展现了诗人睥睨功名富贵,而怡情、率性于风物胜赏之中的鲜明性格特征,焕发出民主思想的光彩,并标示作者叛逆思想的新发展,启《儒林外史》之先声。 展开更多
关键词 白沙翠竹江村 清代扬州名园 吴敬梓题诗
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部