期刊文献+
共找到912篇文章
< 1 2 46 >
每页显示 20 50 100
Beauty in Sense, Sound and Form in Poetry Translation —— Translation of Tang Poems From Chinese to English
1
作者 李海燕 《内蒙古师范大学学报(教育科学版)》 2000年第4期155-158,共4页
本文对诗歌翻译的三要素 :意美、声美、形美作一简要的介绍和分析。其中主要以唐诗的翻译为例 ,说明翻译是一种再创作的过程。
关键词 beauty sense sound form poetry translation.
下载PDF
On the Formal and Spiritual Beauty of Scenic Windows in Classical Suzhou Gardens
2
作者 张云 《Journal of Landscape Research》 2009年第7期12-16,25,共6页
Taking the scenic windows in classical Suzhou gardens for example,such as the Master-of-Nets Garden (Wangshi Yuan),Pavilion of Surging Waves (Canglang Ting) and Lingering Garden (Liu Yuan),this study discussed the def... Taking the scenic windows in classical Suzhou gardens for example,such as the Master-of-Nets Garden (Wangshi Yuan),Pavilion of Surging Waves (Canglang Ting) and Lingering Garden (Liu Yuan),this study discussed the definition,functions and classification of scenic window,further elaborated its formal and spiritual beauty from the perspectives of 'shape','pattern' and 'in-position and in-motion view',and analyzed the aesthetic beauty of scenic windows in classical gardens. 展开更多
关键词 Classical SUZHOU garden SCENIC window form SPIRIT AESTHETIC beauty
下载PDF
The Aesthetical Implication on the Beauty of Linear Element of Gardens
3
作者 张国勇 陈晓刚 《Agricultural Science & Technology》 CAS 2017年第3期531-533,共3页
The garden aesthetics is incorporated by landscape architecture, as well as a branch of aesthetics. The beauty of gardens is shown in a variety of forms, with varied connotations. According to garden design requiremen... The garden aesthetics is incorporated by landscape architecture, as well as a branch of aesthetics. The beauty of gardens is shown in a variety of forms, with varied connotations. According to garden design requirements and linear char- acters, the research reviewed concept and extended meaning of lines, curves, and natural lines for better apprehension of garden linear beauty. 展开更多
关键词 GARDEN LINEAR beauty of form
下载PDF
On Transferring the Beauty of Poetry:With Special Reference to Translations of A Psalm of Life
4
作者 张小洁 《海外英语》 2010年第12X期200-201,共2页
From the aesthetic point of view,translation of poetry is to reproduce the beauty both in form and content of the original text in the target text.This paper presents an analysis of how the aesthetic features of form ... From the aesthetic point of view,translation of poetry is to reproduce the beauty both in form and content of the original text in the target text.This paper presents an analysis of how the aesthetic features of form and content of the original work are transplanted and to which degree they get retained in the target text,with special reference to two Chinese versions of Henry Wadsworth Longfellow's A Psalm of Life. 展开更多
关键词 AESTHETIC CONCEPTION beauty form content
下载PDF
A Poem of Exotic Tragic Beauty ——Appreciation of The Road Not Taken by Robert Frost 被引量:1
5
作者 Liu Shan 《科技信息》 2007年第19期150-150,157,共2页
The Road Not Taken is one of the best known poems by Robert Frost.Simple and beautiful in form,it is profound in meaning.It reflects the tragedy of human beings as a whole and also the personal tragedy of the poet him... The Road Not Taken is one of the best known poems by Robert Frost.Simple and beautiful in form,it is profound in meaning.It reflects the tragedy of human beings as a whole and also the personal tragedy of the poet himself,and as a consequence,it is tinted with an exotic sense of tragic beauty. 展开更多
关键词 罗伯特·弗罗斯特 诗歌 悲剧 异国文化 形式 意义 《没有选择的路》
下载PDF
Beauty of Western Abstract Painting and Chinese Cursive Calligraphy A Comparison
6
作者 YING Yi-wen 《Journal of Literature and Art Studies》 2012年第10期951-959,共9页
The Western Abstract Painting has a dynamic, constantly-changing, and non-entity beauty. It focuses on the visual process, artistic feelings, and beauty of form as its creative core. The Chinese Cursive Calligraphy ... The Western Abstract Painting has a dynamic, constantly-changing, and non-entity beauty. It focuses on the visual process, artistic feelings, and beauty of form as its creative core. The Chinese Cursive Calligraphy (草书), on the other hand, aims to create a vibrant beauty resulting from sweeping wrap-around and continuous changes. It also pays attention to the personality stretch, the lyrical and expressive, and the abstract beauty within images. In both arts, there is a rhythmic beauty running through the works, allowing the charm of lines to fully express the artist's creative thoughts and feelings, making them stand out impressively. 展开更多
关键词 abstract form intuitive beauty inner world spiritual pursuits
下载PDF
A Brief of the Technological Beauty Effect on Modem Interior Design
7
作者 SHA Kuang-wei 《International Journal of Technology Management》 2015年第9期35-36,共2页
As a practical art, interior design is related to the technological beauty closely. Technological beauty is the combination of technology and art, there will be important meaning by researching materials,function, and... As a practical art, interior design is related to the technological beauty closely. Technological beauty is the combination of technology and art, there will be important meaning by researching materials,function, and forms of beauty in interior design and green interior design. 展开更多
关键词 Interior design Technological beauty Materials beauty Function beauty forms beauty
下载PDF
“Returning to Nature and Man’s Interior Self”——An Aesthetic Analysis of William Wordsworth’s Poem“I Wondered Lonely as a Cloud”
8
作者 徐洁雯 《陇东学院学报》 2011年第2期74-76,共3页
This paper tries to explore the aesthetic beauty of William Wordsworth's poem"I Wondered Lonely as a Cloud"from the perspectives of theme,sound,imagery and rhetoric.
关键词 nature beauty sound IMAGERY RHETORIC
下载PDF
“The Right of Way”中的视觉艺术分析
9
作者 武新玉 《江西师范大学学报(哲学社会科学版)》 2007年第6期138-141,共4页
威廉·卡洛斯·威廉姆是美国现代文学中一位十分重要的诗人。他的诗歌注重艺术的创新,强烈意识到现代人的感受要用相应的新手法来表现,力求直接、真切、生动地表达人们各种各样的经验和感受。从现代视觉艺术的角度对威廉.卡洛斯... 威廉·卡洛斯·威廉姆是美国现代文学中一位十分重要的诗人。他的诗歌注重艺术的创新,强烈意识到现代人的感受要用相应的新手法来表现,力求直接、真切、生动地表达人们各种各样的经验和感受。从现代视觉艺术的角度对威廉.卡洛斯.威廉姆的一首关于驾车人沿途所见的诗歌进行分析,探寻诗歌如何用具体而平常的语言,勾勒出形象,不加评论,让它们表现某种情绪和感受,直接作用于读者的感官。 展开更多
关键词 威廉·卡洛斯·威廉姆 诗歌 艺术美感 视觉中心 形有限而意无穷
下载PDF
A Comparative Study of Poetry Translation in The Story of the Stone From the Perspective of Reception Aesthetics 被引量:1
10
作者 ZHU Hui-fen 《Journal of Literature and Art Studies》 2017年第1期35-45,共11页
This paper discusses the preservation of the poems' aesthetic effects in translation based on the reception aesthetics theory and the corpus from two English versions of The Story of the Stone. As Chinese traditional... This paper discusses the preservation of the poems' aesthetic effects in translation based on the reception aesthetics theory and the corpus from two English versions of The Story of the Stone. As Chinese traditional poems are part of world cultural treasure, the preservation of aesthetic effects in translation is of great importance in cultural communication. This paper attempts to solve the problem of preserving the aesthetic effects of Chinese poems in translation and keeping the target texts acceptable to the target language readers from the aspects of beauty of musicality, sense and flavor, 展开更多
关键词 reception aesthetics poems in The Story of the Stone aesthetic effects beauty of musicality sense andflavor
下载PDF
The Great Bronze Drums of Guangxi
11
《China & The World Cultural Exchange》 1993年第4期30-31,共2页
SINCE ancient times bronzedrums have been loved by thepeople of Guangxi, and the re- sounding beat of drums has echoedacross its beautiful land for over 2,000years.Even now the sound of drumsnever fails to excite peop... SINCE ancient times bronzedrums have been loved by thepeople of Guangxi, and the re- sounding beat of drums has echoedacross its beautiful land for over 2,000years.Even now the sound of drumsnever fails to excite people duringfestivals in Zhuang,Yi and Yao vil- lages. 展开更多
关键词 ancient Zhuang BRONZE southeastern beautiful soundING SECTIONS CIRCLES BEATING Nanning
下载PDF
A Brief Discussion on Translation of Tourism Texts from Perspective of Translation Aesthetics
12
作者 张云露 《海外英语》 2020年第5期161-163,167,共4页
This thesis firstly points out that the translation of tourism texts undertakes the historical mission of intercultural commu-nication. Especially, tourism is now undergoing an age when people around the world spend m... This thesis firstly points out that the translation of tourism texts undertakes the historical mission of intercultural commu-nication. Especially, tourism is now undergoing an age when people around the world spend much of their time and money knowing more about the characteristics of different cultures. However, when it comes to the translation of tourism texts, the collision between different cultures inevitably leads to many worrying problems, such as ambiguous and rigid translation, which should be taken into consideration. Consequently, this thesis aims to find out some effective solutions to the current problems existing in translation of tourism texts from the perspective of translation aesthetics, which is a way of the integration of translation and aesthetics. Due to the sophisticated coverage of translation aesthetics and the limitation of the paper's size, this thesis lays an emphasis on exploring the beauty in culture, beauty in simplicity, beauty in form and beauty in image in the process of tourism texts translation. The author hopes that this study can help translators create high-quality tourism texts translation to better serve the development of tourism in our country. 展开更多
关键词 TOURISM TEXTS TRANSLATION TRANSLATION AESTHETICS beauty in culture beauty in SIMPLICITY beauty in form beauty in image
下载PDF
A Study on Xu Yuanchong's Translated Poem on the Height from the Perspective of Three Beauties
13
作者 XIE Xiao (Foreign Language Department of Anhui University, Hefei 230039, China) 《海外英语》 2012年第3X期154-154,157,共2页
Mr Xu Yuanchong puts forward the translation theory of "three beauties" which defines that poetry translation should reproduce the sense beauty, sound beauty and form beauty of original poetry. This thesis a... Mr Xu Yuanchong puts forward the translation theory of "three beauties" which defines that poetry translation should reproduce the sense beauty, sound beauty and form beauty of original poetry. This thesis analyzes Mr Xu's translated work on the Height from "three beauties" theory and explains the concrete realization of three beauties in his translation work. 展开更多
关键词 POETRY TRANSLATION on the HEIGHT Xu Yuanchong sens
下载PDF
铸牢中华民族共同体意识视域下高校和美校园建设路径探析 被引量:1
14
作者 柴让措 《青海民族大学学报(社会科学版)》 CSSCI 2024年第1期26-31,共6页
社会主义核心价值观与铸牢中华民族共同体意识深度契合,并以社会主义核心价值观引领铸牢中华民族共同体意识,正确指引学生健康成长和全面成才,建设和美校园。新时代铸牢中华民族共同体意识中,校园文化建设在融入社会主义核心价值观时面... 社会主义核心价值观与铸牢中华民族共同体意识深度契合,并以社会主义核心价值观引领铸牢中华民族共同体意识,正确指引学生健康成长和全面成才,建设和美校园。新时代铸牢中华民族共同体意识中,校园文化建设在融入社会主义核心价值观时面临现实挑战,因此,本文提出解决问题的方案,即从夯实校园物质文化、健全校园制度文化、强化校园精神文化角度,实现社会主义核心价值观实践环节的文化力量、人格完善、价值引导目标,以此来更有效地引领学生铸牢中华民族共同体意识。 展开更多
关键词 铸牢中华民族共同体意识 和美校园 社会主义核心价值观 践行
下载PDF
现代绘画艺术中的形式美与情感表达 被引量:1
15
作者 朱宏 《黑河学院学报》 2024年第6期159-162,共4页
现代绘画艺术注重形式美与情感表达的融合,通过独特的艺术语言和表现手法,传递艺术家的情感和思想。形式美和情感表达显示了现代绘画艺术的特点,艺术家运用形式元素和表现手法来表达情感,能更好地理解和欣赏现代绘画艺术。
关键词 现代绘画艺术 形式美 情感表达 艺术语言
下载PDF
论20世纪五六十年代政治抒情诗的审美风格
16
作者 袁琳 《华中师范大学学报(人文社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2024年第2期137-143,共7页
20世纪五六十年代的政治抒情诗忠实记录了新中国成立后的社会变革与公共生活的面貌,整体呈现出三种审美风格:宏大叙事中雄伟壮丽的崇高美、日常叙事中清新宁静的优美、异化情境中社会不良风气造成的荒诞感。无论是抒发社会主义建设革命... 20世纪五六十年代的政治抒情诗忠实记录了新中国成立后的社会变革与公共生活的面貌,整体呈现出三种审美风格:宏大叙事中雄伟壮丽的崇高美、日常叙事中清新宁静的优美、异化情境中社会不良风气造成的荒诞感。无论是抒发社会主义建设革命豪情的壮美、表达日常生活幸福之感的优美,还是讽喻社会异化情境中的荒诞感,诗歌的价值内核仍然指向对真、善、美的追求。 展开更多
关键词 政治抒情诗 崇高 优美 荒诞感
下载PDF
形式的哲学精神探本
17
作者 张旭曙 《新疆大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2024年第4期110-124,共15页
文章认为形式与理性之间具有本源关联,这一关联肇始于柏拉图的理性的形式化。西方心灵崇尚的理想之美有两种形态:一种是源于理性的自我聚集本性的和谐美,另一种是构建超验的、纯粹形式的、真善美统一的世界。形式的撼天动地的伟大能量... 文章认为形式与理性之间具有本源关联,这一关联肇始于柏拉图的理性的形式化。西方心灵崇尚的理想之美有两种形态:一种是源于理性的自我聚集本性的和谐美,另一种是构建超验的、纯粹形式的、真善美统一的世界。形式的撼天动地的伟大能量体现在两个方面:其一是为目的论的解释和美的概念产生联系提供深刻的存在论、认识论和价值论的根据,另一是作为理性的基本同一性的外化的赋型、抽象和表现这三种活动。理性-形式不会随着现代社会和文化的反传统浪潮而终结,它与非理性的矛盾本质上是化解自然与文化之冲突的表征。 展开更多
关键词 理性—形式 和谐美 形式乌托邦 形式—质料
下载PDF
《诗经·关雎》英译中音韵美学的比较研究
18
作者 王丽丽 郭思文 《外国语文研究》 2024年第2期83-93,共11页
许渊冲提出的“音美”原则是检视我国古典诗歌英译中音韵忠实度的重要标准。本研究借助Praat软件比较分析了《关雎》三个译本(许渊冲、Legge、Pound)与原文在节奏、声音和韵式方面的音韵差异。量化统计分析结果表明:在节奏方面,三个译... 许渊冲提出的“音美”原则是检视我国古典诗歌英译中音韵忠实度的重要标准。本研究借助Praat软件比较分析了《关雎》三个译本(许渊冲、Legge、Pound)与原文在节奏、声音和韵式方面的音韵差异。量化统计分析结果表明:在节奏方面,三个译本音节、字数、平仄规律还原了诗歌的音乐节奏;在声音方面,许渊冲译本和Legge译本的元、辅音比例以及超音段特征(音高、音强和音长)与原文拟合度较高;此外,三个译本均通过大量的头韵、谐元音和谐辅音还原了原诗叠词和双声产生的音乐美感。通过译本的比较尝试基于数字技术的量化分析方法,探究中国诗歌英译过程中“音美”的构建,拓展诗歌的研究方法。 展开更多
关键词 音美 《关雎》英译 节奏 声音 韵式
下载PDF
“三美论”视角下的唐诗俄译——以俄译《登高》为例
19
作者 张婷 孟英丽 《齐齐哈尔高等师范专科学校学报》 2024年第5期49-52,共4页
“三美论”是由许渊冲教授提出的一种翻译实践原则,其核心在于强调译本应该兼具“意美”“音美”“形美”三者于一体。“三美论”不仅仅是汉语诗歌的评价准则,更是审视外文译本的审美标准。从这个角度出发,“三美论”对于诗歌翻译,尤其... “三美论”是由许渊冲教授提出的一种翻译实践原则,其核心在于强调译本应该兼具“意美”“音美”“形美”三者于一体。“三美论”不仅仅是汉语诗歌的评价准则,更是审视外文译本的审美标准。从这个角度出发,“三美论”对于诗歌翻译,尤其是汉语古诗词的翻译具有重要的指导作用。本文试图以俄译杜甫的唐诗《登高》为例,对А.И.Гитович和Ю.К.Щуцкий两位译者的译本进行对比,探究“三美论”对古诗俄译的指导作用。 展开更多
关键词 “三美论” 翻译 《登高》
下载PDF
东方魅力女性面部个性美的特征及规律探讨
20
作者 王跃星 刘伟 《中国美容医学》 CAS 2024年第8期162-165,共4页
为了更好指导临床面部美容治疗方向,获得满意的临床效果,笔者对1580名东方魅力女性具有个性特征的面部形态进行比对分析研究,总结出关于面部个性美的本质、特征和规律的一般准则,并且发现在面部各种美学形式中,个性美是一种较高的面部... 为了更好指导临床面部美容治疗方向,获得满意的临床效果,笔者对1580名东方魅力女性具有个性特征的面部形态进行比对分析研究,总结出关于面部个性美的本质、特征和规律的一般准则,并且发现在面部各种美学形式中,个性美是一种较高的面部美学形式,临床上打造面部个性美应是面部医学美容追求的最重要内容。 展开更多
关键词 魅力 女性 面部 个性美 形态 美学
下载PDF
上一页 1 2 46 下一页 到第
使用帮助 返回顶部