He is a famous Chinese magic artist,a well reputed entrepreneur in exploiting the cultural market,a pioneer in reforming literary troupe system,and a cultural emissary who have made a great contribution to promote cul...He is a famous Chinese magic artist,a well reputed entrepreneur in exploiting the cultural market,a pioneer in reforming literary troupe system,and a cultural emissary who have made a great contribution to promote cultural exchanges between China and foreign countries.This man is Bian Yukuan, the winner of 2004 Gold Chrysanthemum Long-Life Achieve- ment Awards.the establisher and president of Malaysia Inter- national Cultural Exchange Co.,Ltd.展开更多
Da Sheng Bian,a significant work on obstetrics and gynecology that emerged in the early Qing Dynasty,was initially published as“A Treatise on Midwifery”in 1842 by William Lockhart,a British missionary to China.In 18...Da Sheng Bian,a significant work on obstetrics and gynecology that emerged in the early Qing Dynasty,was initially published as“A Treatise on Midwifery”in 1842 by William Lockhart,a British missionary to China.In 1894,John G.Kerr,an American missionary,translated the text as“The Tat Shang Pin”.This paper conducts a comparative study of the two English translations using a self-constructed English-Chinese parallel corpus of Da Sheng Bian.The study explores the translation styles of the two translators by examining the token-types ratio and frequency at the lexical level,mean sentence length at the syntactic level,and the use of conjunctions at the discourse level.The observed differences in translation styles between the two translations are analyzed in relation to the translators’backgrounds and translation strategies.展开更多
文摘He is a famous Chinese magic artist,a well reputed entrepreneur in exploiting the cultural market,a pioneer in reforming literary troupe system,and a cultural emissary who have made a great contribution to promote cultural exchanges between China and foreign countries.This man is Bian Yukuan, the winner of 2004 Gold Chrysanthemum Long-Life Achieve- ment Awards.the establisher and president of Malaysia Inter- national Cultural Exchange Co.,Ltd.
基金Phased research results of“The Research and Practice of International Communication Ability Training of English Students”(Approval No.HNJG-2022-0678)。
文摘Da Sheng Bian,a significant work on obstetrics and gynecology that emerged in the early Qing Dynasty,was initially published as“A Treatise on Midwifery”in 1842 by William Lockhart,a British missionary to China.In 1894,John G.Kerr,an American missionary,translated the text as“The Tat Shang Pin”.This paper conducts a comparative study of the two English translations using a self-constructed English-Chinese parallel corpus of Da Sheng Bian.The study explores the translation styles of the two translators by examining the token-types ratio and frequency at the lexical level,mean sentence length at the syntactic level,and the use of conjunctions at the discourse level.The observed differences in translation styles between the two translations are analyzed in relation to the translators’backgrounds and translation strategies.