期刊文献+
共找到10篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
Event-related potentials associated with Chinese and English color-word Stroop tasks in Chinese bilinguals
1
作者 刘小峰 《Journal of Medical Colleges of PLA(China)》 CAS 2007年第4期201-208,共8页
Objective:To investigate the neural electrophysiologieal activity underlying Chinese and Eng- lish Stroop tasks for Chinese English bilinguals.Methods:Event-related potentials(ERPs)were recorded in 14 Chinese bilingua... Objective:To investigate the neural electrophysiologieal activity underlying Chinese and Eng- lish Stroop tasks for Chinese English bilinguals.Methods:Event-related potentials(ERPs)were recorded in 14 Chinese bilinguals with a moderate command of English when they performed the Stroop task pre- sented in English words and Chinese characters,respectively.Results:In Chinese task version,it was found an increased positivity over bilateral front-polar regions on incongruent trials compared with congru- ent trials,followed by an increased negativity over fronto-central region and an increased positivity over occipital region.While in English task version,only the increased negativity was observed over fronto-cen- tral region,but with reduced amplitude and anterior distribution.Conclusion:This increased negativity was proposed as an index of the resolution processes of conflicting information in the incongruent situa- tion.The increased positivity over occipital region on Chinese incongruent trials may indicate visually rechecking effect for Chinese character. 展开更多
关键词 Stroop effect chinese-english bilinguals N400 event-related potential
下载PDF
The Prospects of Chinese-EnglishBlingualism in China: A Sociolinguistic View
2
作者 Che Yongping(Department of Foreign Languages, Kunming Institute of Technology, Kunming 650093) 《昆明理工大学学报(自然科学版)》 CAS 1994年第S1期22-31,共10页
TheProspectsofChinese-EnglishBlingualisminChina:ASociolinguisticViewCheYongping(DepartmentofForeignLanguages... TheProspectsofChinese-EnglishBlingualisminChina:ASociolinguisticViewCheYongping(DepartmentofForeignLanguages,KunmingInstitute... 展开更多
关键词 chinese-english bilingualISM PROSPECTS a sociolinguistic viewChinese BOOKS and REFERENCE materials classification number H-05
下载PDF
An ERP Study in English Relative Clause Processing by Chinese-English Bilinguals
3
作者 WANG Huili MA Liwen +2 位作者 WANG Youyou Melissa TROYER LI Qiang 《Chinese Journal of Applied Linguistics》 2015年第1期3-35,128,共34页
The processing of relative clauses receives much concern from linguists. The finding that object relatives are easier to process than subiect relatives in Chinese challenges the notion that subject relative clauses ar... The processing of relative clauses receives much concern from linguists. The finding that object relatives are easier to process than subiect relatives in Chinese challenges the notion that subject relative clauses are preferred universally. A large body of literature provides theories related to sentence processing mechanisms for native speakers but leaves one area relatively untouched: how bilinguals process sentences. This study is designed to examine the case where the individuals with a Chinese L1 language background process subject-extracted subject relative clauses (SS) and subject-extracted object relative clauses (SO) by using event- related potentials (ERPs) to probe into the real-time language processing and presents a direct manifestation of brain activity. The findings from this study support the subject relative clause preference due to the strong influence of English relative clause markedness and bilinguals' relative lower working memory capacity. 展开更多
关键词 relative clause subject preference chinese-english bilinguals ERP
原文传递
景德镇旅游景点中英文双语标识的使用现状与问题 被引量:8
4
作者 朱练平 《中国陶瓷》 CAS CSCD 北大核心 2006年第4期36-37,42,共3页
调查表明,目前景德镇各主要旅游景点在中英文双语标识使用中存在着各种各样的弊端。结合实例,分析这些错误的实质及其产生的原因,并提出景点中英文标识规范化的相关建议,期望引起有关部门的重视,以便更好地弘扬陶瓷文化,进一步提升景德... 调查表明,目前景德镇各主要旅游景点在中英文双语标识使用中存在着各种各样的弊端。结合实例,分析这些错误的实质及其产生的原因,并提出景点中英文标识规范化的相关建议,期望引起有关部门的重视,以便更好地弘扬陶瓷文化,进一步提升景德镇作为中国瓷都,在对外交流中的国际形象。 展开更多
关键词 瓷都 旅游景点 中英文双语标识
下载PDF
农业院校硕士生分子生物学双语教学中原版教材的使用 被引量:3
5
作者 赵昶灵 李孙文 《高教论坛》 2009年第10期71-75,共5页
目前,没有一套原版教材能直接用于我国农业院校硕士生分子生物学双语教学。"合理定位、重塑原版教材"、"科学组织教学内容"和"改革教学策略"是我国农业院校硕士生分子生物学双语教学中合理使用原版教材... 目前,没有一套原版教材能直接用于我国农业院校硕士生分子生物学双语教学。"合理定位、重塑原版教材"、"科学组织教学内容"和"改革教学策略"是我国农业院校硕士生分子生物学双语教学中合理使用原版教材的基本原则。在教学实践中,原版教材的具体使用方法包括:若干套原版教材应分别被用作"首选教材"、"辅助教材"和"参考教材";通过编写讲义重整原版教材逻辑体系;适当翻译教材;保证教学内容完整性,力求教学内容难度适中、少而精;及时反映学科前沿;与其他相关课程协调;利用我国农业研究案例;改革教学方法;运用现代化教学手段和讲解详略得当。 展开更多
关键词 农业院校 硕士生 分子生物学双语教学 原版教材使用
下载PDF
英汉双语版词汇量测试工具VST的效度研究 被引量:5
6
作者 王宇 樊宇 《海外英语》 2011年第11X期310-311,335,共3页
Vocabulary Size Test(以下简称VST)是国际词汇研究领军学者Paul Nation推出的用于测量学习者接受性词汇量的测试工具。除了英英版本,该量具还提供英汉双语等共5个双语版本测试。研究显示英英版VST量具效度理想,但是英汉双语版VST量具... Vocabulary Size Test(以下简称VST)是国际词汇研究领军学者Paul Nation推出的用于测量学习者接受性词汇量的测试工具。除了英英版本,该量具还提供英汉双语等共5个双语版本测试。研究显示英英版VST量具效度理想,但是英汉双语版VST量具的效度研究依然是空白。该文对英汉版VST量具进行了难度、单因素方差和Scheffe事后多重比较分析等,数据表明英汉版VST量具效度良好,能够有效测量不同水平学习者的接受性词汇量。 展开更多
关键词 英汉版VST量具 接受性词汇量 效度
下载PDF
维吾尔族高职护生批判性思维能力的测量及影响因素分析 被引量:1
7
作者 万雪梅 伊美霞 +1 位作者 陈再蓉 贝力克孜 《菏泽医学专科学校学报》 2016年第2期87-89,共3页
目的探讨维吾尔族高职护生批判性思维能力及其影响因素。方法对新疆3所高职院校的380名二、三年级维吾尔族护生进行问卷调查。结果新疆维吾尔族护生的批判性思维能力<280分,7个特质中批判性思维能力的自信心得分最高,系统化能力得分... 目的探讨维吾尔族高职护生批判性思维能力及其影响因素。方法对新疆3所高职院校的380名二、三年级维吾尔族护生进行问卷调查。结果新疆维吾尔族护生的批判性思维能力<280分,7个特质中批判性思维能力的自信心得分最高,系统化能力得分最低;护生批判性思维能力总得分与年级负相关,P<0.05,与见习、实习、参加学校活动、运用现代教学法正相关,P<0.05;对维吾尔族高职护生批判性思维能力得分影响程度排序为:运用现代教学法>参加学校活动>年级>实习>见习。结论教育者应多采用现代教学法,开放式教学,来提高护生学习的积极性,调动学生的主观能动性,发展维吾尔族护生批判性思维;教育管理者应规范见习、实习带教,对临床带教老师进行系统培训。 展开更多
关键词 维吾尔族 职业院校 护理专业 大学生 批判性思维能力 维汉双语版批判性思维能力测量表
下载PDF
功能目的论视阈下VOA双语新闻导语的汉译文本
8
作者 袁国廷 任和 《宜春学院学报》 2014年第1期119-123,共5页
以VOA双语新闻网站中新闻导语的汉译文本就研究对象,以德国功能目的理论为指导,探讨以VOA双语新闻网站为代表的双语网站中汉译文本的语言结构特点。研究过程通过建立新闻导语汉译文本语料库和原创新闻导语语料库,并借助Antconc进行对比... 以VOA双语新闻网站中新闻导语的汉译文本就研究对象,以德国功能目的理论为指导,探讨以VOA双语新闻网站为代表的双语网站中汉译文本的语言结构特点。研究过程通过建立新闻导语汉译文本语料库和原创新闻导语语料库,并借助Antconc进行对比分析。研究表明,VOA双语新闻网站中导语的汉译文本具有用词丰富程度较低,较多使用高频词,代词显化,虚词显化,主要用星期表示时间,动宾短语和介宾短语容量扩展等特点。汉译文本这些特点与译者翻译中考虑到译入语受众并受原文影响有一定关系。双语新闻的英汉翻译亦采用语义翻译方法,不仅立足原文,还应尽量符合汉语表达习惯,才能更好实现双语新闻网站的预期目的。 展开更多
关键词 功能目的论 双语新闻导语 汉译文本特点 原因分析 翻译方法
下载PDF
少数民族地区医院双语排队叫号系统的设计与应用
9
作者 玉苏普江·麦麦提 阿布都克尤木·阿布拉江 +1 位作者 艾尔潘江·库德来提 张文娟 《中国数字医学》 2020年第10期33-35,共3页
目的:为了给患者提供一个良好的就医环境,医院实施了排队叫号系统,但是由于本院大部分患者为少数民族农民,看不懂、听不懂汉语,需要建设双语排队叫号系统。方法:信息中心考虑到此问题,在原汉语言叫号系统上进行改进,自行设计并研发了双... 目的:为了给患者提供一个良好的就医环境,医院实施了排队叫号系统,但是由于本院大部分患者为少数民族农民,看不懂、听不懂汉语,需要建设双语排队叫号系统。方法:信息中心考虑到此问题,在原汉语言叫号系统上进行改进,自行设计并研发了双语版排队叫号系统,便于少数民族患者看病。结果:经过两年的使用,取得了良好的效果。结论:双语排队叫号系统的实施,从根本上解决了少数民族患者在医院看病混乱的问题,此系统的出现不仅大大改善了医院服务质量,同时也真正体现了"以病人为中心"的原则。 展开更多
关键词 双语版 排队叫号系统 系统应用
下载PDF
雷公藤属数据库的开发与应用
10
作者 王江瑞 蔡蓓蕾 +4 位作者 王学政 王磊 陈同 张彦琼 王亚丹 《中华临床医师杂志(电子版)》 CAS 北大核心 2023年第12期1219-1222,共4页
以雷公藤属雷公藤、昆明山海棠、东北雷公藤三味中药为基础,整合其中药及复方知识,以现有文献型数据库、药代动力学和毒性在线预测平台(ADMETlab 2.0数据库)、中药系统药理数据库(TCMSP数据库)、中医药百科全书(ETCM数据库)以及2020版... 以雷公藤属雷公藤、昆明山海棠、东北雷公藤三味中药为基础,整合其中药及复方知识,以现有文献型数据库、药代动力学和毒性在线预测平台(ADMETlab 2.0数据库)、中药系统药理数据库(TCMSP数据库)、中医药百科全书(ETCM数据库)以及2020版《中国药典》为数据整理制作基础数据库,并对数据库内容进行重新关联及建设。雷公藤属数据库(TWD)共收集相关中成药方剂14首,方剂相关药材53味,相关化学成分4000余个,相关疾病靶标2000余个,相关疾病20种,内容涵盖药材产地、性味归经、指标成分、配伍禁忌、现代应用等多个维度。包括药材、方剂、成分、靶标、疾病5个子数据库及1个分析系统,通过主数据库与二级表建立超链接,实现各个数据库表数据的交互检索。通过整理、融合专业知识,结合数据库的专业前沿技术,使用中英文对照形式建立的TWD,将雷公藤属的中药信息系统、准确、全面、综合、可视化地呈现,为雷公藤属植物药的开发与临床应用奠定基础,推动雷公藤属领域研究国际化。 展开更多
关键词 雷公藤属 数据库 中英文对照 中药及复方数据库 可视化
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部