-
题名杜甫《兵车行》与白居易《新丰折臂翁》之比较
被引量:1
- 1
-
-
作者
冯喜梅
赵晓洁
-
机构
山西大同大学文史学院
-
出处
《山西大同大学学报(社会科学版)》
2010年第4期37-39,共3页
-
文摘
杜甫的《兵车行》与白居易的《新丰折臂翁》都是反对统治者穷兵黩武,反对开边战争,但由于作者生活境遇、所处位置和思考角度的不同,两首诗所折射出的思想感情、表达方式亦不一样,但他们同样都是伟大的诗人。
-
关键词
杜甫
白居易
《兵车行》
《新丰折臂翁》
现实意义
-
Keywords
Du fu
Bai Juyi
bing che xing
Xin Feng Zhe Bi Weng
practical meaning
-
分类号
I207.22
[文学—中国文学]
-
-
题名间离效果视域下《兵车行》两英译本比较研究
- 2
-
-
作者
戴涛
廖志勤
-
机构
西南科技大学外国语学院
-
出处
《西南科技大学学报(哲学社会科学版)》
2015年第2期32-36,共5页
-
基金
西南科技大学研究生创新基金项目(14ycxjj0099)
四川外国语言文学研究中心项目(SCWY11-01)
教育部人文社会科学研究规划基金项目(10YJA740057)
-
文摘
布莱希特提出的"间离效果"是欧洲戏剧美学的理论核心,它以戏剧作为思考的载体,应用到诗歌翻译的实践中,依然具有指导意义。具体体现在:在汉诗英译过程中,译者应与原著保持距离;译文应与读者保持距离;间离色彩在译文中的保留。
-
关键词
《兵车行》
间离效果
诗歌翻译
-
Keywords
bing che xing
Estrangement Effects
Poetry translation
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-