-
题名“不由得”和“不得不”的用法考察
被引量:12
- 1
-
-
作者
武惠华
-
机构
中国人民大学对外语言文化学院
-
出处
《汉语学习》
CSSCI
北大核心
2007年第2期91-96,共6页
-
文摘
“不由得”和“不得不”是外国人学习汉语语法的难点之一。本文在语料调查的基础上,从句法和语义两个层面,分析比较“不由得”和“不得不”与其它成分的组合规律和在语义搭配的选择限制等方面的情况,最后提出四点教学建议。
-
关键词
不由得
不得不
组合规律
语义的选择性
-
Keywords
buyoude(不由得);budebu(不得不); combinational rule
semantic selectivity
-
分类号
H195.1
[语言文字—汉语]
-
-
题名“不得不”与“不能不”的辨析
被引量:1
- 2
-
-
作者
谭惠敏
-
机构
大连民族学院科技处
-
出处
《吉林化工学院学报》
CAS
2011年第6期51-54,共4页
-
文摘
在现实生活中,"不得不"与"不能不"是使用频率较高的一对副词,由于二者均表示双重否定,且形式相仿,意义相近,所以存在着很多混用、误用的现象。文中结合在高中所作的问卷调查及对外汉语教学中遇到的实际问题,将描写与解释相结合,对这两个词进行同义的研究和描述分析。搞清二者的关系,不但对于辨析同义词具有重要影响,而且对于数量正在激增的学习汉语的外国留学生来说也有着深远的意义。
-
关键词
不得不
不能不
同义词语
-
Keywords
budebu
BuNengBu
synonyms
-
分类号
H146.2
[语言文字—汉语]
-
-
题名“只好”和“不得不”辨异
被引量:2
- 3
-
-
作者
黄喜宏
方绪军
-
机构
中共浙江省委党校科研处
上海师范大学对外汉语学院
-
出处
《汉语学习》
CSSCI
北大核心
2009年第6期98-103,共6页
-
基金
国家社科基金项目资助(项目编号:07BYY034)
-
文摘
本文对"只好"和"不得不"从句法、语义和使用语境三方面进行辨析:先分析两者在句法分布上的差异;然后从语义方面指出"只好"表示没有更好的选择,"不得不"表示没有别的选择,它还表示在某种情境下行为主体不由自主地进行某种活动或进入某种状态;最后分析两者在使用语境上的差异。
-
关键词
只好
不得不
句法
语义
使用语境
-
Keywords
zhihao(只好)
budebu(不得不)
syntax
semantics
context
-
分类号
H146.3
[语言文字—汉语]
-