1
|
斯坦纳阐释学翻译理论视角下中国古典哲学术语英译研究——以陈荣捷译《传习录》为例 |
曾妍
程建山
|
《文化创新比较研究》
|
2023 |
0 |
|
2
|
应用文汉英双语平行语料库研制与应用 |
熊兵
谢家成
|
《长江大学学报(社会科学版)》
|
2012 |
5
|
|
3
|
论翻译中文体风格的再现 |
汪小祥
|
《常州信息职业技术学院学报》
|
2009 |
1
|
|
4
|
汉英时文翻译中句子连接手段的分类及应用 |
韦森
|
《广西师范学院学报(哲学社会科学版)》
|
2007 |
1
|
|
5
|
“创造性翻译”理论和教学实践初探 |
王家新
|
《写作》
|
2018 |
4
|
|
6
|
应用文翻译的套译方法 |
刘清波
|
《韶关学院学报》
|
2006 |
1
|
|
7
|
高职英语应用文写作语法翻译法与项目教学法比较研究 |
龙芸
|
《广州番禺职业技术学院学报》
|
2010 |
4
|
|
8
|
应用文类汉英翻译改译现象探析 |
姚小文
|
《南宁师范高等专科学校学报》
|
2004 |
4
|
|
9
|
ESP理论视角下的实用文体翻译教学 |
陈葵阳
|
《阜阳师范学院学报(社会科学版)》
|
2009 |
1
|
|
10
|
浅谈高职英语应用文翻译教学 |
陈丽红
华双林
|
《疯狂英语(教师版)》
|
2008 |
3
|
|
11
|
“以译促写”在地方高校英语写作教学中的可行性浅析 |
王丹红
|
《台州学院学报》
|
2016 |
1
|
|
12
|
论MTI翻译实践报告类学位论文写作中导师的三重作用 |
荆素蓉
|
《双语教育研究》
|
2016 |
1
|
|
13
|
蒙元时期蒙古文应用文翻译述要 |
金玲
|
《西北民族大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
|
2016 |
0 |
|
14
|
自译研究新范式,引领翻译实践观——评《散文自译与自评》 |
赵国月
|
《山东外语教学》
|
2017 |
0 |
|
15
|
译写结合 以译促写 |
郑玮
|
《安徽工业大学学报(社会科学版)》
|
2008 |
0 |
|
16
|
应用文体翻译的适应与选择 |
徐晓梅
|
《淮海工学院学报(人文社会科学版)》
|
2014 |
0 |
|
17
|
独立学院英语应用文写作翻译策略探讨 |
钟利平
|
《科教导刊》
|
2011 |
0 |
|
18
|
严复的“信达雅”与实用英语翻译理论 |
刘莹
|
《海外英语》
|
2010 |
0 |
|
19
|
应用文体英汉翻译探析 |
杨丽君
|
《湖州师范学院学报》
|
2007 |
1
|
|
20
|
论英汉翻译之写作能力 |
舒星
|
《福建师大福清分校学报》
|
2014 |
1
|
|