期刊文献+
共找到10篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
CIPP评价模式在CATTI参与式翻译教学中的应用
1
作者 陈惠斯 张映先 《文教资料》 2018年第10期216-218,共3页
高等院校CATTI参与式翻译教学是指CATTI三级考试内容与翻译专业本科教育相结合,其目的是将翻译本科教育的职业性和育人性有机结合,从而使学生以考促学、以学促用。同时,如何科学有效地评价CATTI参与式翻译教学是值得思考的。本文采用弗... 高等院校CATTI参与式翻译教学是指CATTI三级考试内容与翻译专业本科教育相结合,其目的是将翻译本科教育的职业性和育人性有机结合,从而使学生以考促学、以学促用。同时,如何科学有效地评价CATTI参与式翻译教学是值得思考的。本文采用弗尔比姆的CIPP评价模式进行切入,分别从四个维度:背景评价、输入评价、过程评价、影响评价进行探讨,构建科学的CATTI参与式翻译教学评价指标体系。 展开更多
关键词 catti参与式翻译教学 CIPP评价模式 评价指标体系
下载PDF
参与式教学法在高职商务英语翻译教学中的应用 被引量:2
2
作者 刘明录 《职业教育研究》 2011年第8期102-103,共2页
传统的"以教师为中心"的商务英语翻译教学方法已不能适应我国高等职业教育的要求。因此,在商务英语翻译教学中实施参与式教学方法,强调师生共同参与,激发学生学习兴趣,提升课堂教学效果,培养学生的实践能力,对造就适应社会需... 传统的"以教师为中心"的商务英语翻译教学方法已不能适应我国高等职业教育的要求。因此,在商务英语翻译教学中实施参与式教学方法,强调师生共同参与,激发学生学习兴趣,提升课堂教学效果,培养学生的实践能力,对造就适应社会需要的高技能人才具有重要的现实意义。本文探讨了在高职院校商务英语翻译课堂实施参与式教学法的必要性及其方法与策略。 展开更多
关键词 参与式教学 高职 商务英语 翻译教学
下载PDF
参与式教学模式在高职英汉翻译课程中应用研究
3
作者 石桂莲 《虹》 2023年第11期159-161,共3页
参与式教学模式在高职英汉翻译的教学中应用的关键点就是如何将参与式教学有效渗透到英汉翻译课程中,通过参与式教学模式提高学生的学习积极性、自主学习性和应用式的翻译能力,教师需要结合学生的个体发展需求,以实现教育目标。该文以... 参与式教学模式在高职英汉翻译的教学中应用的关键点就是如何将参与式教学有效渗透到英汉翻译课程中,通过参与式教学模式提高学生的学习积极性、自主学习性和应用式的翻译能力,教师需要结合学生的个体发展需求,以实现教育目标。该文以解析参与式教学模式的概念和特点为切入点,对当前高职院校英汉翻译课程现状、参与式教学模式应用存在的问题进行分析,提出参与式教学模式应用的策略,这是对传统教学模式的一种挑战,也是教师改变教学方式的一种创新。 展开更多
关键词 参与式教学 高职教育 英汉翻译 实际应用
下载PDF
参与式教学在翻译专业本科教学中的应用初探——以《专题笔译》课程为例
4
作者 陈霞 《疯狂英语(理论版)》 2018年第2期33-35,202,共4页
参与式教学强调"以学生为中心,以活动为主导,共同参与"的理念,本文以翻译专业大三学生开设的专业课《专题笔译》为例,从教学内容的选择、教学过程的实施、教学评价方式和教学效果的体现四个方面,探讨了参与式教学在翻译专业... 参与式教学强调"以学生为中心,以活动为主导,共同参与"的理念,本文以翻译专业大三学生开设的专业课《专题笔译》为例,从教学内容的选择、教学过程的实施、教学评价方式和教学效果的体现四个方面,探讨了参与式教学在翻译专业本科教学中的应用,提出参与式教学是适合翻译专业本科教学的一种教学方式。 展开更多
关键词 参与式教学 翻译专业本科教学 《专题笔译》
下载PDF
CATTI导向式翻译教学设计探索 被引量:4
5
作者 周红 《六盘水师范学院学报》 2016年第3期66-68,共3页
翻译专业资格水平考试(CATTI)自2003年推出以来,一直起着评价翻译人才、规范翻译市场的作用。本科翻译教学目标要结合市场需求及CATTI三级考试要求,以翻译能力培养和翻译职业素养为重点。教学内容主要分为理论、技巧和技术三大模块,针... 翻译专业资格水平考试(CATTI)自2003年推出以来,一直起着评价翻译人才、规范翻译市场的作用。本科翻译教学目标要结合市场需求及CATTI三级考试要求,以翻译能力培养和翻译职业素养为重点。教学内容主要分为理论、技巧和技术三大模块,针对不同翻译任务与要求,采取不同的翻译教学方法,重点引进CAT教学法。教学形式上将MOOC在线学习与校内翻转课堂结合,重新构建课堂内外的两种教学环境以达到技术促进教学的目的,力求实现本科阶段翻译教学的育人性与职业性的结合。 展开更多
关键词 catti三级 导向 翻译教学
下载PDF
新课标理念下,英语课堂教学方式的转变——参与式教学法的实践与探讨
6
作者 郭鹏 《中学教学参考》 2012年第1期112-112,共1页
为适应新课程教学改革,切实改变中学英语教学投入多、收效低的现状,我努力尝试“英语课堂教学方式的转变”的教学实践活动。从教学实践中我认识到:我们必须改变传统的语法翻译法和老师讲学生听的满堂灌、填鸭式的课堂教学方式,积极... 为适应新课程教学改革,切实改变中学英语教学投入多、收效低的现状,我努力尝试“英语课堂教学方式的转变”的教学实践活动。从教学实践中我认识到:我们必须改变传统的语法翻译法和老师讲学生听的满堂灌、填鸭式的课堂教学方式,积极探索体验、实践、参与、 展开更多
关键词 教学实践活动 课堂教学方式 中学英语 参与式教学 课标理念 新课程教学改革 语法翻译 教学投入
下载PDF
CATTI导向式翻译专业本科教学路径探究
7
作者 冷亚青 刘少康 《海外英语》 2022年第22期111-113,共3页
作为国家级职业资格考试,全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)已成为有意踏入翻译行业人士的“敲门砖”。CATTI三级考试要求与翻译专业本科教育具有密切联系,将二者有机衔接对于培养应用型翻译人才具有重要现实意义。该文提出了四种CATT... 作为国家级职业资格考试,全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)已成为有意踏入翻译行业人士的“敲门砖”。CATTI三级考试要求与翻译专业本科教育具有密切联系,将二者有机衔接对于培养应用型翻译人才具有重要现实意义。该文提出了四种CATTI导向式翻译专业本科教学的创新路径,以促进专业化培养与职业化认证并轨。 展开更多
关键词 翻译专业本科 翻译教学 catti
下载PDF
CATTI笔译教学语料库的构建探讨
8
作者 王玲燕 《辽宁师专学报(社会科学版)》 2020年第5期57-58,共2页
翻译教学、教学者及学习者需求以及信息技术的推动使得CATTI笔译教学双语平行语料库的建设具有必要性和可行性。构建了以语料内容、翻译技巧、交流互动及管理建设四大板块为主的CATTI语料库建设框架,分析了该语料库的建设在提升翻译教... 翻译教学、教学者及学习者需求以及信息技术的推动使得CATTI笔译教学双语平行语料库的建设具有必要性和可行性。构建了以语料内容、翻译技巧、交流互动及管理建设四大板块为主的CATTI语料库建设框架,分析了该语料库的建设在提升翻译教学效果、资源共享以及教学研究与自主学习方面的重要价值。 展开更多
关键词 catti 翻译教学 语料库 构建模式
下载PDF
微信公众号备考CATTI的现状分析和改进建议
9
作者 韩煜 王晨爽 《外语教育研究》 2021年第2期56-64,共9页
近年来,越来越多的公众号开始推送有关CATTI备考的内容,为了探究微信公众号备考CATTI的现状,笔者采用问卷调查的研究方式,先选出10个常用于备考CATTI的公众号,通过分类统计它们的推送内容,总结出当前微信公众号为考生备考提供的帮助,然... 近年来,越来越多的公众号开始推送有关CATTI备考的内容,为了探究微信公众号备考CATTI的现状,笔者采用问卷调查的研究方式,先选出10个常用于备考CATTI的公众号,通过分类统计它们的推送内容,总结出当前微信公众号为考生备考提供的帮助,然后又阐述了目前公众号备考CATTI的优势及不足;在此基础上,笔者还进行了访谈,结合访谈结果和自身观点提出了微信公众号备考CATTI的改进建议。 展开更多
关键词 微信公众号 catti备考 改进建议 翻译教学
下载PDF
翻译能力水平认证背景下的高校英语翻译教学改革探究
10
作者 巫张晶 《现代英语》 2021年第18期64-66,共3页
当前全国范围内相对比较具备权威性的翻译能力水平认证方式是翻译专业资格(水平)证书考试,也就是人们常说的CATTI,社会一般在进行翻译人才水准衡量的过程中也基本以其这方面的成绩作为最终的考量标准。因此高等院校在进行翻译人才培养... 当前全国范围内相对比较具备权威性的翻译能力水平认证方式是翻译专业资格(水平)证书考试,也就是人们常说的CATTI,社会一般在进行翻译人才水准衡量的过程中也基本以其这方面的成绩作为最终的考量标准。因此高等院校在进行翻译人才培养的过程中应该对学生的翻译能力水平认证予以足够的重视,一方面帮助学生积累深厚的英语知识,另一方面则围绕翻译考试来帮助学生获得笔译以及口译等多方面英语实用能力的提升,确保学生在毕业之后能够获得更多更好的就业机会。基于此,文章对学生翻译能力水平认证进行了介绍,并对围绕其开展的英语教学方案改革与调整措施进行了探讨,期望能够增强高校学生的英语翻译能力。 展开更多
关键词 catti 英语翻译 翻译水平 英语翻译教学 高校翻译人才培养
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部