基于COLEC和LOCNESS语料库,对比分析了中国非英语专业大学生和美国大学生在the government +情态动词上的使用差异及成因。结果显示,在the government +情态动词的数量和选词偏好上,中美大学生存在显著差异,体现在中国学生过多地将the g...基于COLEC和LOCNESS语料库,对比分析了中国非英语专业大学生和美国大学生在the government +情态动词上的使用差异及成因。结果显示,在the government +情态动词的数量和选词偏好上,中美大学生存在显著差异,体现在中国学生过多地将the government当作施事格,且对should和must的过度使用。产生这种差异的原因有:写作文体差异、文化差异和习得重点差异。这些差异造成中国学生文体单一、文章教化性严重及对情态动词运用不当等问题。最后,就这一现象为英语教学提出了两点建议。展开更多
文摘基于COLEC和LOCNESS语料库,对比分析了中国非英语专业大学生和美国大学生在the government +情态动词上的使用差异及成因。结果显示,在the government +情态动词的数量和选词偏好上,中美大学生存在显著差异,体现在中国学生过多地将the government当作施事格,且对should和must的过度使用。产生这种差异的原因有:写作文体差异、文化差异和习得重点差异。这些差异造成中国学生文体单一、文章教化性严重及对情态动词运用不当等问题。最后,就这一现象为英语教学提出了两点建议。